文化初級日本語2的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

文化初級日本語2的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦文化外国語専門学校日本語科寫的 文化初級日本語2(改訂版) 和文化外国語専門学校日本語科的 文化初級日本語2 改訂版 有聲CD版(不附書)都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自大新書局 和大新書局所出版 。

長榮大學 應用日語學系碩士班 黃士瑩、石井周所指導 陳佑蟬的 順接連接詞「そして」「それから」的教學法之考察-以台灣初級與中級日語學習者為對象- (2020),提出文化初級日本語2關鍵因素是什麼,來自於順接連接詞。

而第二篇論文國立中山大學 中國文學系研究所 蔡美智、楊雅惠所指導 佐藤圭司的 華日語數量形容詞定語用法研究-以華語「多、少、夠」與日語「多い、少ない、遠い、近い」為例 (2017),提出因為有 教學應用、對比分析、形容詞定語用法、相互翻譯、固定詞語的重點而找出了 文化初級日本語2的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了文化初級日本語2,大家也想知道這些:

文化初級日本語2(改訂版)

為了解決文化初級日本語2的問題,作者文化外国語専門学校日本語科 這樣論述:

  「新文化初級日本語」系列全新改版,內容選定再升級!   情境設定生動活潑,循序增進日語「聽、說、讀、寫」的能力。   本系列由「文化外国語専門学校 日本語科」教師群運用多年課堂教學經驗,重新檢視改訂而成。   適用對象:   1.日語初學者   2.欲至日本就讀大學或專門學校之留學者 本書特色   ★全新編排,學習項目再翻新   《文化初級日本語2改訂版》將內容重新編排成學習者易學易懂的順序,共收錄9課,每課皆由「單字」、「本文」、「文型」、「練習」所構成,並增加會話練習部分,讓學習者能夠充分練習及運用。   ★全彩生動插圖   依文型、會話等情境,穿插豐富的

插圖,生動地傳達情景,以井然有序的視覺效果幫助學習者理解內容。   ★場面設定符合在日生活   為符合外國學習者需求,「本文」以留學生的在日生活為軸,展開各種情境故事。讓學習者在學習日文的同時,也能瞭解日本生活相關文化知識!   ★豐富練習題,藉練習進而熟練   每課都收錄「練習問題」,可做為課後的自我測驗,瞭解自己的學習成果並加深記憶!   ★配合點讀智慧筆,隨點隨聽學習好簡單   本書支援智慧筆,攜帶方便,學習者可以隨時確認課文內容及發音!

文化初級日本語2進入發燒排行的影片

今回は日本人男性と結婚している Sarahさんが、コミュニケーションでぶつかる文化の違いについて話します。

📝今日のレッスンのまとめ📝
===================================
1. 日本人男性をどう思う? 0:15
2. コミュニケーションでぶつかる文化の違い 1:04

<動画に協力してくれた先生の紹介>
👩 Sarah Makiyama
https://cafetalk.com/tutor/profile/?id=304126&lang=ja

**アメリカ人にとっての「I love you」**
今回の動画ではアメリカ人が「I love you」を言う習慣について、アメリカ人であるJunとMayaが、英語と日本語で意見交換する様子をお楽しみください。https://youtu.be/CQ1G5MuG2fU

===================================
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/

☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
 ・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
 ・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
 
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/

☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 

#Hapa英会話
#日常英会話
#国際結婚

順接連接詞「そして」「それから」的教學法之考察-以台灣初級與中級日語學習者為對象-

為了解決文化初級日本語2的問題,作者陳佑蟬 這樣論述:

日語順接接續詞的「そして」「それから」,是屬初級階段的學習項目,但中級程度的學習者,也未必能完全地理解。在初級各教科書中,接續詞「そして」「それから」的中譯大多為「然後」,可是接續詞「そして」「それから」的中譯並非全是「然後」的意思。那麼對日語學習者來說,接續詞「そして」「それから」的中譯到底要如何理解? 在本論要來釐清日語學習者在「そして」「それから」的混淆與誤用及學習的困難點,並研究了其有效的解決方法。 關於「そして」「それから」,首先要從日語辭典、日漢辭典、漢日辭典裏釐清其定義與分類。另外根據先行研究, 關於以往接續詞「そして」「それから」的研究,及加上對日語學習者進行調查測驗與

統計。調查測驗與統計共進行兩回,調查對象則為臺灣人日語學習者,分別是初級、中級(日語能力檢定測驗JLPT N2(9名)・N3(2名)・N4(5名)合格者)共計16名。關於接續詞「そして」「それから」的正確使用、誤用、混淆等等的情況做調查統計。第一次調查統計裏,主要是了解學習者的學習經歷及對學習者進行接續詞「そして」「それから」的調查與測驗,根據第一次的調查與測驗,找出了學習者的混淆、誤用之處,並思考出其解決方案,之後進行教案編寫。再依照教案內容的順序,對學習者進行說明與指導。具體來說,為了能盡可能地使日語學習學者容易理解,教案中的例句皆來自初級教科書,說明時會在黑板進行板書,以時間軸和繪圖等圖

解方式,使學習者印象加深地理解內容,那之後再進行第二次調查與測驗。第二次測驗題目問卷與第一次測驗題目相同,第一次與第二次的答題率為調查結果,來進行比較與分析。依據筆者教案的說明,探究學習者的第一測驗與第二測驗的比較結果之差異,來代表學習者理解度的高低。在最後結論,提出「そして」「それから」的各機能當中,学習者理解度較低的「継起」「追加」「その時から」,則為今後的研究課題。

文化初級日本語2 改訂版 有聲CD版(不附書)

為了解決文化初級日本語2的問題,作者文化外国語専門学校日本語科 這樣論述:

眾所期待的「文化初級日本語」系列有聲CD登場! 實際聆聽發音、熟練課題,學習效果更加倍!   《文化初級日本語2  改定版》之有聲版CD對應課本內容,朗讀單字、文型、本文,並提供每課練習問題的參考解答等內容。   跟著CD確認日語發音,讓發音更標準,學習日語更輕鬆!   ★課本內容完全收錄,學習日語得心應手   《文化初級日本語2 改訂版》有聲版CD收錄全9課朗讀音檔,包括「單字」、「本文」、「文型」、「練習」、「練習問題」等朗讀皆全數收錄,不管是課前預習、課後複習,或自學都能輕鬆聆聽發音,學習毫不費力!   ★收錄符合本文場景的聲音   為了讓學習者體驗會話臨場感,部分本文配

合特殊場景適時加入背景音效,語音生動活潑不死板,讓學習者更能身入其境融於會話場面,熟悉各種會話場景。帶有背景音效的本文播放完畢後,會繼續播放無背景音效的版本,提供給想聽單純會話的學習者另一種選則。   ★收錄練習問題參考解答   CD收錄了課本內每課「練習問題」的參考解答,自我測驗後,可藉由CD提供的參考解答瞭解自己的學習成果並加深記憶!

華日語數量形容詞定語用法研究-以華語「多、少、夠」與日語「多い、少ない、遠い、近い」為例

為了解決文化初級日本語2的問題,作者佐藤圭司 這樣論述:

中文摘要華語形容詞「多」、「少」和「夠」能看出其特殊性。「多」修飾名詞的方法與其他形容詞不同,如「新的習慣、新的工廠」是對的,但「多的習慣、多的工廠」便不正確了。需改成「很多習慣、很多工廠」才算自然。而日語形容詞「多い(ooi)」〈多〉、「少ない(sukunai)」〈少〉、「遠い(tooi)」〈遠〉和「近い(chikai)」〈近〉亦具有特殊性。「多い」與其他形容詞不同,不能直接修飾名詞。如「新しい習慣〈新的習慣〉」、「新しい工場〈新的工廠〉」是正確的,但「多い習慣〈很多習慣〉」、「多い工場〈很多工廠〉」是不正確的。需修改成「多くの習慣」、「多くの工場」等「多くの+名詞」形式。本論文從華語教學

及日語教學的角度探討華日語數量形容詞的定語用法特徵。特別將華語形容詞「多」、「少」和「夠」與日語形容詞「多い」〈多〉、「少ない」〈少〉、「遠い」〈遠〉和「近い」〈近〉作為研究主題,試圖闡明這些形容詞的各種情況。其分析分為以下四點。首先,利用語料庫觀察實際的使用狀況,以找出華語「多」等形容詞的最普遍且最基本的定語用法以及日語「多い」等形容詞成立定語用法的條件。其次,分析華日語相互翻譯的問題,即日語「多い」、「少ない」、「遠い」和「近い」譯成華語時的情況以及華語「多」、「少」和「夠」譯成日語時的情況。翻譯時多注意這些形容詞定語用法的特別規則。第三,為了將分析的結果應用到教學上,詳查目前已出版的教科

書如何處理形容詞的定語用法。釐清各教材的實際狀況後,探討最佳的解決途徑,試圖規劃最理想的形容詞定語用法之教學方式。第四,根據華語辭典裡以「多」、「少」為詞首的固定詞語,同時也依據日語的以「多」、「少」為詞首的固定詞語來做對比分析。分析後得知的華日語都會用到的固定詞語一定會對以日語為母語的華語學習者及以華語為母語的日語學習者而言,相當有助益。