皇冠行李箱公司的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

皇冠行李箱公司的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦李歐梵,葉月瑜,孫筑瑾,寇致銘,戴樂為,陳相因,蘇文瑜,柯瑋妮,林建國,張小虹寫的 色,戒:從張愛玲到李安 和莎拉・羅斯的 植物獵人的茶盜之旅:改變中英帝國財富版圖的茶葉貿易史都 可以從中找到所需的評價。

另外網站入手熱門悍馬箱的最好時機!台灣輕奢行李箱CROWN - 風傳媒也說明:輕奢行李箱品牌CROWN配合百貨週年慶,熱門箱款「悍馬箱」及「熱帶糖果箱」皆有所優惠,不妨就把握這次檔期,入手質感又高CP值的國際肯.

這兩本書分別來自聯經出版公司 和麥田所出版 。

國立政治大學 經營管理碩士學程(EMBA) 邱奕嘉所指導 許能竣的 品牌在地化發展策略個案分析 (2015),提出皇冠行李箱公司關鍵因素是什麼,來自於品牌認同、在地化策略、來源國效應、袋包箱產業、中國。

而第二篇論文國立臺北科技大學 管理學院經營管理EMBA專班 胡同來所指導 林申耀的 旅行箱產業持續成長競爭策略研究 —以TUMI公司為例 (2014),提出因為有 旅行箱、垂直整合策略、東協,STP理論、旅行箱分析、TUMI的重點而找出了 皇冠行李箱公司的解答。

最後網站美冠皮件有限公司|最新徵才職缺 - 104人力銀行則補充:OEM世界各知名品牌旅行箱,月生產量約為20萬個。主銷國家為日本、歐洲、美國,因世界旅遊人口足年增加,相對在旅行箱的需求與變化上也跟著增加與求新。 皇冠基於讓國人 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了皇冠行李箱公司,大家也想知道這些:

色,戒:從張愛玲到李安

為了解決皇冠行李箱公司的問題,作者李歐梵,葉月瑜,孫筑瑾,寇致銘,戴樂為,陳相因,蘇文瑜,柯瑋妮,林建國,張小虹 這樣論述:

  鼎鼎大名的張愛玲,短篇小說〈色,戒〉卻一向乏人問津;區區不到三十頁的文字,如何改編成超過兩個半小時的電影?作為研究者,我們關注的是,李安為何對這個故事情有獨鍾,其影像詮釋是否「忠於」原著,其創新何在?根據與其長期合作的編劇夏慕斯 (James Schamus) 透露,對李安而言,電影《色│戒》想解決的問題是:女間諜為何在刺殺漢奸的關鍵時刻放走了他,連累自己及同夥丟了性命?小說僅暗示男女主角的性愛淋漓歡暢,李安為何露骨地把影片拍成三級片的尺度?排除了未成年的觀眾,事實上並不利票房收入,後來的確飽受衛道人士及愛國主義者的攻擊。李安拍攝影片的心路歷程,是本書多篇論文的討論重點

。  

品牌在地化發展策略個案分析

為了解決皇冠行李箱公司的問題,作者許能竣 這樣論述:

隨著中國市場從以往的生產基地逐漸轉變為重要的消費市場後,全球品牌包括台資企業無不爭相進入中國市場取得一席之地。然而,如何在獨特的中國市場環境中了解需求、解讀需求、提供正確的產品或服務進一步達到銷售目的則是品牌所關心的。 本研究探討台資企業切入中國市場經營品牌,討論個案公司如何配合環境發展出相對應的在地化策略以獲得當地消費者的品牌認同。而本篇研究針對在地化策略將會從人力資源、銷售通路與物流體系、原物料採購、生產基地、研究機構、經營方式、產品品牌、產品研發、價格、行銷與傳播概念、公益事業、公關策略各角度研究,並進一步討論來源國形象對台資企業在中國發展品牌的效應,以期待在未來能夠透過整合性的

架構提供給欲前往中國發展品牌的企業在策略發展之啟發。 本研究採取個案研究法,在個案的選擇著重於探討在中國深耕二、三十餘年具代表性的箱包品牌,以獲得較深入的策略見解提供研究議題之探究。在個案公司方面,本研究選擇了皇冠箱包、外交官箱包兩家在中國獲得‘中國報告大廳’所發佈的「2015十大行李箱品牌」,以作為個案分析公司。透過歸納與整理反思,本研究之研究問題總結為以下三點:1. 台資品牌在中國市場的在地化策略內涵2. 探討個案公司如何在中國市場克服來源國效應問題,以拓展市場3. 個案公司如何成功塑造品牌認同,建立以品牌為基礎的成長模式

植物獵人的茶盜之旅:改變中英帝國財富版圖的茶葉貿易史

為了解決皇冠行李箱公司的問題,作者莎拉・羅斯 這樣論述:

  歷史學家史景遷、《書目書評》、《圖書館期刊》重點推薦 史上最大規模跨國企業竊取商業機密,世界地圖因茶葉而重繪! 從山上茶園到英國家庭,茶葉重新安排了供應鏈上的權力軸線。茶如此單純的飲品,改變英國的資本與銀行體系,推動遠東貿易網絡的快速成長,進而改變中國在世界舞台上的地位。在福鈞竊取了中國商業機密後的二十年內,茶葉貿易重鎮就從中國轉移到英國屬地。當某種植物移植到故鄉之外,世界就會是另一種樣貌! 英國東印度公司曾壟斷與中國的茶葉貿易,賺進令人咋舌的龐大利潤。然而到了一八四八年,兩百年來的壟斷局面即將打破。為了因應這項危機,公司決定在印度喜馬拉雅山脈的地盤上自行種茶,甚至派出植物獵人福鈞

深入中國,執行竊取茶樹的危險任務。本書以絕世美景為背景,訴說身為植物學家的福鈞擔任企業間諜的故事,福鈞得面臨海盜、不懷好意的當地人、險惡的環境,及不值得信賴的旅伴等種種挑戰。這一切,只為了那將改變世界的不起眼茶葉。   【各界讚譽】 植物獵人福鈞大膽竊取中國茶苗移植到英屬印度,過程中的冒險犯難,在本書中活靈活現。莎拉.羅斯以動人心弦的細膩描述,說明植物學如何與帝國攜手共創霸業。——史景遷(Jonathan Spence) 這本書是為好萊塢驚悚片量身打造,若讀者想穿越時空,來一趟懸疑、科學與冒險的歷史之旅,必定深受吸引。——美聯社 本書是精彩的維多利亞時期冒險故事,將植物竊賊

福鈞隻手為英國在印度打造茶葉霸業的過程,依時間順序娓娓道來。莎拉.羅斯精準描繪出探險的懸疑過程、武夷山的壯麗景緻及千鈞一髮的遭遇。愛茶者、歷史書迷或任何想讀好書的人,別錯過本書。——馬克.藩德葛拉斯(Mark Pendergrast),《咖啡萬歲:小咖啡如何改變大世界》作者 身為愛茶人與歷史系學生的我非常喜歡本書。莎拉.羅斯構思出另一個時代的精彩故事,說明名聞遐邇的英國茶來歷,而我們也得以天天品嚐福鈞的冒險成果。——麥克.哈尼(Michael Harney),哈尼茶公司鑑茶師 莎拉.羅斯發揮追根究底的精神與精湛的文筆,栩栩如生地訴說十九世紀中國的鄉間生活,及福鈞命中注定的旅程……什麼書

最適合搭配一杯好茶?非這本莫屬。——《華盛頓郵報書評》   請暫停腳步,想像一下你享用的這杯茶是非法的,引來的爭議有「遭竊!」、「搶劫!」、「詐騙!」、「國際商業間諜之最!」——《芝加哥週日時報》 莎拉.羅斯訴說茶葉如何移出中國栽植的歷史,讀起來像是冒險奇談……更厲害的是,羅斯在書中採用的手法非常適切,彷彿福鈞親自訴說這段成就。——《夏洛特郵報》 精彩描繪在訊息快速傳播的年代尚未來臨之前,一則商品全球化的故事,也讓一個出身卑微的蘇格蘭植物學家化身為資本主義者,膽大包天地行竊,並意外改變我們吃早餐的方式。這是有趣且令人玩味再三的故事。——《蘇格蘭週日報》 若非在維多利亞時代有

個光靠著生鏽手槍、留著假髮辮的奇人,悄悄從中國各地梟雄身邊竊取茶的祕密,我們現在根本喝不到茶。——倫敦《每日郵報》 老茶館除了掛那些令他們自鳴得意的女王和邱吉爾肖像,也該該掛一張茶葉救星的照片吧?——倫敦《週日快報》 這本書最精彩的地方不是福鈞所面臨的危險,而是羅斯以明快的文筆描寫茶的製作。讀者能像福鈞一樣,來一趟探險之旅。——倫敦《週日郵報》 福鈞的故事很值得訴說,即使福鈞留下來的個人文件甚少,但羅斯仍發揮高明的技巧,突破局限。——倫敦《文學評論》 一同進入福鈞這位奇特植物學家與植物獵人的世界。他勤勉、勇敢、有企圖心,是典型的維多利亞時代英雄。莎拉.羅斯描繪出一名勇者改變國家

命運的動人故事。——布蘭特福《書籍季刊》 不知為何,這種故事往往隨著記憶消逝。福鈞的冒險跋涉原本已遭隱沒,直到莎拉.羅斯撢去他日誌上的灰塵,讓他恢復生氣。——《薩凡納週報》 莎拉.羅斯將晚清情景、全球經濟、植物學發展、茶產業、維多利亞衛生狀況與其他奇聞異事,融入這本大眾歷史著作。——《亞洲書評》 作者簡介 莎拉・羅斯Sarah Rose 莎拉・羅斯(Sarah Rose)著有《植物獵人的茶盜之旅》、《D-DAY女孩》,並為《華爾街日報》(Wall Street Journal)、《戶外雜誌》(Outside)、《星期六晚郵報》(The Saturday Evening Post)與

《男士雜誌》(Men's Journal)撰文。二○一四年獲頒洛威・湯瑪斯(Lowell Thomas Prize)旅遊文學獎。 相關著作:《D-Day女孩:以柔克剛的間諜故事,二戰中擊敗納粹的祕密武器》 譯者簡介 呂奕欣 師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯。   第一部 第一章    請老天幫忙 第二章    不屬於紳士的戰爭 第三章    第一流的間諜 第四章    組織的女王 第五章    混蛋東西! 第六章    直到最後一人 第二部 第七章    無止盡的險境 第八章    黑暗的碎碎 第九章    隻身一人

第十章    羅伯來了 第十一章        撒哈拉的巴黎 第十二章        我們的可能 第十三章        破壞絕不可失敗 第十四章        堅毅的女子 第十五章        永無止境的難題 第十六章        交換 第十七章        狗在窗簾打噴嚏 第十八章        遭逮捕 第十九章        行動時刻 第三部 第二十章        吻 第二十一章    愛國的職業 第二十二章    勇敢一點 第二十三章    嘆息 第二十四章    生死一線間 第二十五章    靠著想像度日  尾聲    有用的人生

作者的話 謝詞 附註 參考書目 前言     世界地圖曾因植物而重繪。中英兩大帝國掀起戰爭,致使版圖巨變,導火線不過是兩種植物:罌粟與茶。     罌粟(Papaver somniferum)為鴉片原料,十八、十九世紀,東方國家常以鴉片作為鎮定劑。鴉片的種植與生產地,是一七五七年納入大英帝國版圖的土邦:印度次大陸。在帝國勢力的撐腰下,東印度公司(Honourable East India Company)獨霸了印度鴉片的販售。     茶樹為(Camellia sinensis)山茶屬。中國曾幾乎壟斷茶葉。茶有「液玉」的美名,世界上只有一個國家栽茶、採茶,運用

炒青等各種工序製茶,並批發出口,那就是中國。     東印度公司將鴉片賣到中國,收入用來買茶。中國則將茶賺取的白銀,向印度來的英國商人買鴉片。這貿易關係持續了近兩百年。     以鴉片換茶不僅讓英國大賺一筆,更是英國經濟的命脈。英國政府每十英鎊的收入,有近一英鎊是來自茶的進口關稅與販售稅,總金額之龐大,相當於每人每年付出一英鎊。這個新興工業國家,就是靠著茶葉稅來支應各種必須支出,如造橋鋪鐵路,給付公務員薪資。鴉片對於英國經濟來說也同樣重要。印度是維多利亞女王皇冠上的閃亮寶石,而統治印度的經費就是靠販售鴉片。雖然英國冀望印度經濟自給自足,但是十九世紀中期,英國為擴張印度西北邊疆領

域,發動了一連串戰事,因此耗費巨資;無論這塊肥沃廣大的次大陸創造多少獲利,皆快速消耗殆盡。     這些植物產品的三邊貿易,推動了一種世界性的經濟結構,而英國也促成這些植物的種植、加工與販售:無論是印度罌粟或中國茶,英國都要拿到好處。     十九世紀中期,中英關係降到冰點。北京皇帝早在一七二九年「正式」禁止鴉片販售,然而接下來上百年,鴉片仍可走私進入中國(值得注意的是,維多利亞女王也禁止鴉片在英倫諸島販售,此諭令大致獲得遵守)。鴉片銷售量穩定攀升,光是一八二二年至三七年,銷售量就成長五倍。中國朝廷已有人不滿外邦人行為乖張,不忍國人鴉片癮如瘟疫擴散,因此欽差大臣林則徐奉命前往廣

東通商港口,在一八三九年封鎖廣州十三行,要求三百名英人交出價值達六百萬美元的鴉片(相當於今日幣值的一億四千五百萬美元)。待鴉片交出,封鎖解除,林則徐令五百名工人在近三百萬磅的鴉片中加鹽與石灰攪拌,傾入珠江。年輕的維多利亞女王為保住鴉片換茶的大生意,遂派軍宣戰。     這場戰爭中,配備現代化汽船的英軍,重創僅以木製帆船應戰的中國。中國慘敗後簽訂《南京條約》,割讓香港島,新增五個通商口岸。英國人一個世紀以來透過低姿態的外交,卻無法獲得任何成果,更凸顯和約的退讓程度超乎任何人料想。     自馬可波羅(Marco Polo,約1254-1324,威尼斯商人)之後,鮮少有西方人深入中

國。在第一次鴉片戰爭前的兩百年,英船僅能停在中國南方珠江口的通商口岸廣州,英人不得離開倉庫,許多人甚至未曾見過近在一百八十公尺外,六公尺厚七.五公尺高的廣東城牆。英國贏得鴉片戰,等於打開中國內陸的通商之門,雖然只是一道門縫。     在增設五口通商後,英國商人夢想將中國內陸的華美絲綢、精緻瓷器與芬芳茶葉,賣到世界更多角落。商人們開始構思是否能直接與中國生產者交易,不再透過難以相處的仲介,亦即掌控廣東倉庫的行商。銀行家想像中國有眾多富人、豐富礦藏、作物、植物與花朵,彷彿到處是待價而估的商品。     然而第一次鴉片戰爭建立的秩序並不穩固。曾經驕傲自大的中國不敵英國的船堅炮利,被迫

簽訂不平等條約,遭到徹底羞辱,理當嚥不下這口氣。英國政商界擔心,中國皇帝失了面子,恐將准許國內合法生產鴉片,破壞和約締造出的脆弱平衡,更打破印度(與英國)壟斷罌粟的局面。     倫敦市遂出現新的聲音:英國有能力確保茶源,也必須這麼做。鴉片戰爭時,拿破崙戰爭早已結束,然而曾參與過特拉法加(Trafalgar)與滑鐵盧(Waterloo)戰爭的勇者,對外交政策仍大有影響,意見舉足輕重。亨利.哈定(Henry Hardinge, 1785-1856)是曾隨納爾遜勛爵(Lord Nelson, 1758-1805)與威靈頓公爵(Duke of Wellington, 1769-1852)打敗

拿破崙的大將,在擔任印度總督期間,曾警告英國須防中國挑釁:     中國土壤實與印度同樣適合種鴉片。我認為不出幾年,北京政府的確可能允許鴉片種植合法化,威脅我國政府目前一大收入來源。因此我國應竭力促成印度種植茶葉,長期之後,此舉將與壟斷鴉片一樣能創造收入,且更安全。     若中國將鴉片合法化,會使原本的經濟三角關係出現嚴重缺口:英國不再有錢買茶、金援印度戰事,或支持國內公共建設。中英兩國互依的經濟關係並不光彩,彷彿只靠交換兩種花朵便結下的不幸婚姻。若中國若自行栽種鴉片,將終結這段關係,但英國承擔不起分道揚鑣的後果。     印度喜馬拉雅山區與中國頂級茶區不無相似。喜馬

拉雅山海拔高,土壤肥沃,終年雲霧繚繞,茶樹不僅可獲水氣滋潤,也能避免驕陽炙曬。常結霜的氣候能使茶湯清甜芬芳,增添更多層次,甘美飽滿。     英國與東方國家的貿易,是仰賴植物產品挹注大筆收益,因此植物研究者的地位跟著水漲船高。原本只被視為園丁者,終於名正言順恢復「植物學家」的身分。十九世紀中期,植物學家不再是頭戴帽子、腳蹬釘鞋,只管照料球莖、花朵與灌木叢的鄉巴佬,反而躍身為改變世界的勇者。他們採集的外國植物,可能在英國本土及整個大英帝國發揮科學、經濟與農業價值。隨著活體植物的移植技術日臻成熟,職業植物獵人可採集與運送的異國植物標本也日益增多。     現在,英人活動範圍不再局限

於中國最南岸,而是能深入產茶與製茶區。若想在印度製茶,英國必須取得頂級茶樹的健康標本、數以千計的種子,及中國知名茶廠流傳數千年的知識。這項任務得交給植物獵人、園藝家、竊賊、間諜。     英國需要的人,名為羅伯.福鈞(Robert Fortune)。   第一章 一八四五年,中國閩江 一八四五年的某個秋日午後,福鈞尚未成為舉世聞名的植物獵人,且差點客死異鄉,魂斷中國。兩週以來,他受困於福州閩江口一艘凌亂的中國帆船上,身體不見平日硬朗,反而奄奄一息,發著高燒,躺在要出海的貨船舖位。船底污水與魚類的腐臭,薰得他頭暈目眩。甲板上堆滿從鄉間砍伐的木材與福鈞的貨物,包括如巨大行李箱般的玻璃

箱,裡頭裝滿花朵、灌木、草、蔬果等五花八門的異國植物。這些玻璃箱稱為「華德箱」(Wardian或Ward Case),將隨福鈞一同返回倫敦,只是他能否撐回祖國仍是未定之數。年僅三十三歲的福鈞,修長的腿垂到為矮小中國人設計的舖位下,心想穿髒睡衣的自己即將死於船艙,隨後會被拖出來,草草扔下船,葬身茫茫大海。 他在中國待了三年,眼看就要完成任務。福鈞當初奉倫敦皇家園藝學會(Royal Horticultural Society)之命,到中國尋找東方的珍奇植物,收集樣本。他的使命包括採集「御花園重達兩磅的北京桃」,及其他傳說中的美味農作。他除了將帶回活體植物之外,還有壓製好的植物標本,及中國一流畫師所

繪製的精密園藝圖。福鈞攜回的每一種種子、植物、嫁接株與插枝,皆能促進西方世界對東方及植物學的知識。 他所記錄的每一種新植物不光是新奇,更重要的意義在於,對大英帝國來說可能帶來什麼新用途。十九世紀世界出現的重大變革,是靠機械將自然產物變成精緻商品:以自動紡織機將棉花變成布匹、鐵礦化身為火車鐵軌與汽船船體、黏土成為精美瓷器。中國這遙遠的國度似乎充滿農業與工業的發展機會。 然而病得氣若游絲的福鈞,不認為自己或植物能安然返回英國庭園。儘管他已在中國度過三年外邦人的生活,面臨過重重危機,但此時他毫無把握能度過一生最大的難關。 他日後回憶這段經歷時寫道:「面對死亡是那麼痛苦……沒有朋友或同胞為我闔上眼,或

伴我到長眠之地;家鄉、親友、國家,此刻令我倍感思念!」

旅行箱產業持續成長競爭策略研究 —以TUMI公司為例

為了解決皇冠行李箱公司的問題,作者林申耀 這樣論述:

  在科技和網路的進步過程,讓商務旅遊,休閒旅行,已經變成生活中不可或缺的部份,而對經常出差的商務人士來說旅行箱,更是在生活中佔有很大的使用比率。而如何選擇適合自己的商務出差或渡假旅遊的旅行箱包,成為現代人必須好好研究的一件事。 從民國八十四年,TUMI開始在亞洲(韓國及泰國)生產其副品牌(DAKOTA),並在民國八十六年金融風暴後,將其在北美洲生產的TUMI旅行箱包全部移到亞洲生產,生產轉移到亞洲後以每年超過百分之二十以上的成長率持續到現在。(除了民國九十年的美國911恐怖攻擊事件、民國九十二年的SARS和民國九十六年的全球金融海嘯)。民國一百零四年,簽下東協經濟共同體之後,東協十國即

將變成單一市場,會擁有比美國還高的經濟成長率、比歐盟更多的人口,隨著中國大陸的經濟發展開始緩慢及人工成本不斷快速上升,世界各國無不把眼光放在這一個發展潛力十足的區塊上。面對這樣的情況,TUMI要如何把握這個百年難得的機會還創造公司價值,進而利用東協整合的市場和在地生產的優勢。藉由公司內部策略的應用和外部競爭策略的方式,可以看出TUMI的競爭優劣勢,如果可以利用愛馬仕絲巾策略和大同電鍋策略,不單單是入門款還要是經典款,集中資源來培養東協未來的TUMI的忠實愛用者,再加上TUMI的垂直整合策略來產生成本優勢,在東協這個市場跟Samsonite一較高下,一定可以創造TUMI公司品牌另外一個高峰。