踹讀音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

踹讀音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦張冠雄,李春普,李姍姍,沈敏瑜寫的 廣州話普通話圖文對照手冊 可以從中找到所需的評價。

東吳大學 日本語文學系 董昭輝所指導 吳炳煌的 日本「漢音」與閩南語讀書音的關係(陽聲韻為中心) (1998),提出踹讀音關鍵因素是什麼,來自於日本漢音、閩南語讀書音、音韻。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了踹讀音,大家也想知道這些:

廣州話普通話圖文對照手冊

為了解決踹讀音的問題,作者張冠雄,李春普,李姍姍,沈敏瑜 這樣論述:

  「捏把汗」廣州話怎麼說?   「依起棚牙」是開心還是憤怒呢?   以風趣幽默插圖,配上廣普拼音,輕鬆掌握廣普轉換!   本書取材自日常生活情景,從人的身體主要部位入手,選取與五官、四肢有關的生活常用詞彙,如「仰起頭/岳高頭」、「打傘/擔遮」、「踮腳/趷高對腳」等等,將生活中的味帶到語言學習中。   除了介紹普粵詞彙的對比詞義及對話,本書更搭配直觀、詼諧、有趣的漫畫圖解及詞彙小練習,讓學習者輕鬆了解雙語文化,記憶普粵常用詞彙,隨時應用在生活中,迅速提高雙語溝通能力。 本書特色:   1. 普粵對照,兩種語言學習人士皆適用。   2. 本書所選的都是與人的身體部

位有關係的生活常用詞彙,如“擰轉頭”、“矇住對眼”、“睩大對眼”、“索鼻”、“搣嘴”等等,易學易記、活學活用。   3. 本書每對普粵詞彙對比詞條附拼音、(釋義)對比部分,搭配圖解漫畫一則。讀者可以清晰地了解每對普粵詞彙的含義、讀音、日常用法及區別。   4. 本書精心為每對詞條設計一段情景對話,有普粵兩種版本且配上注音。讀者可以模仿練習,也可以從中對比體會普粵詞彙分別在兩種不同的語言環境中的區別。  

日本「漢音」與閩南語讀書音的關係(陽聲韻為中心)

為了解決踹讀音的問題,作者吳炳煌 這樣論述:

論文名稱:ざ呿>期祥=午閩え賄厶踏祥及楮溢 ﹋阺擘惜毛醱艘卞﹌ 頁數:175頁 校(院)所組別:私立東吳大學日本語文學系碩士班 畢業時間及提要別:八十七學年度第二學期碩士學位論文提要 研究生:吳炳煌 指導教授:董昭輝教授 論文提要內容: 本論文(約十四萬字),主要目的在探討日本漢字的「漢音」讀音與閩南語讀書音陽聲韻對應關係,俾使在學習日語或閩南語時,有

所助益。日本「漢音」與閩南語讀書音同源自切韻系廣韻的長安音,因此兩者雖時地遠隔,且在其各自之音韻系統有所變化,仍然顯示極完整的對應關係。 本論文分為五章。第一章提及動機、目的以及研究方法,第二章論述日本漢字的由來及在日本的情形,第三章研討閩南語的由來,以及文白讀音的現象,第四章探討日本「漢音」與閩南語讀書音陽聲韻的關係,是本論文的重點所在,第五章結語,附錄是「日本漢字音與閩南語讀書音的對照表」,也是本論文的重要成果。 本研究主要依現有文獻資料進行探討。參考文獻資料中以日本『常用漢字表』、「漢和字典」、『廈門音新字典』、『廣韻』以及「台灣十五音」為主要資料

。使用『常用漢字表』目的在限制漢字的數量;使用「漢和字典」目的在找出其音類(漢音、吳音、慣用音或唐音);使用『廈門音新字典』是因其被視為可以代表閩南語,以及其羅馬字拼音沿用已久,易被接受;使用『廣韻』及「台灣十五音」目的在確定行於閩南語讀書音的音韻分類。經上述各階段整理出第四章的日本「漢音」與閩南語讀書音陽聲韻的對應關係。 附錄的「對照表」含蓋日本「漢音」、「吳音」、「唐宋音」以及「慣用音」。應可發揮參考效用。對以日語為母語的閩南語學習者,或以閩南語為母語的日語學習者,甚至對不諳日語、閩南語的以北京語為母語的學習者,應該都有參考價值。