愛爾蘭人的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

愛爾蘭人的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦F.ScottFitzgerald寫的 世界名著作品集28:大亨小傳【全新譯校】 和SallyRooney的 美麗的世界,你在哪裡都 可以從中找到所需的評價。

另外網站爱尔兰人(2019年马丁·斯科塞斯执导的电影) - 搜狗百科也說明:《爱尔兰人》(The Irishman)是由马丁·斯科塞斯执导,查尔斯·布兰特、斯蒂文·泽里安担任编剧,罗伯特·德尼罗、阿尔·帕西诺、乔·佩西等主演的犯罪电影,于2019年09月27 ...

這兩本書分別來自風雲時代 和時報出版所出版 。

國立臺灣大學 外國語文學研究所 高維泓所指導 韓震緯的 上演北愛衝突:北愛爾蘭戲劇中的記憶、時間與倫理 (2020),提出愛爾蘭人關鍵因素是什麼,來自於記憶、時間、倫理、創傷、戲劇、北愛爾蘭。

而第二篇論文國立臺灣大學 外國語文學研究所 曾麗玲所指導 趙彥翔的 從上帝已死到愛的成長:尼采與詹姆士.喬伊斯的《都柏林人》 (2020),提出因為有 尼采、上帝已死、喬伊斯、成長小說、藝術、魂骸離居、悅納異己的重點而找出了 愛爾蘭人的解答。

最後網站廖偉棠專欄:誰給愛爾蘭人法蘭克刷房子 - 上報Up Media則補充:《愛爾蘭人》無疑是2019年Netflix給影迷的最後震撼彈,馬丁斯科塞斯和勞勃狄尼洛、喬佩西和艾爾帕西諾這四...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了愛爾蘭人,大家也想知道這些:

世界名著作品集28:大亨小傳【全新譯校】

為了解決愛爾蘭人的問題,作者F.ScottFitzgerald 這樣論述:

  ※美國藍燈書屋推薦二十世紀百大小說名列第二!被村上春樹選為最新譯作,大力推薦的優質小說!     ※有錢人的世界裡沒有真愛?蓋茲比真的那麼了不起?一個令人無法想像的浮華世界;一個讓人深陷其中的海市蜃樓!     ※本書也被譯為《偉大的蓋茲比》,是費茲傑羅最偉大的作品,探討了墮落、理想主義、社會巨變下人心的異變,普遍認為是對美國夢的警醒。本書曾數次拍成電影及影集,2013年版由李奧納多‧狄卡皮歐飾演蓋茲比,本片並榮獲第86屆奧斯卡金像獎兩大提名!     ※一個發生在1922年紐約長島一棟豪華別墅內的一段浪漫的都會愛情故事,完美的呈現了那個由熱情爵士樂、泡沫香檳、嬌寵美女和墮落交織而成的

年代。     物欲橫流的時代背景  浮華年代的荒誕人生   人人嚮往的「美國夢」傳奇下的嘲諷及悲哀   如果能讓她為你傾倒,你何妨戴上你的金帽;   如果你生有一雙善跳的長腿,那就為她跳上一跳;   跳到她喊叫:「愛人,我的戴金帽、善跳躍的愛人,我要將你擁抱!」   ——托馬斯‧帕克‧丹維里奧     一個名為蓋茨比的美國大亨,挾著龐大的金錢攻勢,成為小鎮上的風雲人物,眾人莫不對其出身及家世感到神秘與好奇,流言與猜測紛紛而起。     本書即是以第一人稱的敘述方式,透過敘事者尼克的眼睛,描繪了這個發生在一九二二年,紐約長島一棟豪華別墅內的一段浪漫的都會愛情故事。透過尼克的細膩描述,娓娓道出了

書中各個人物鮮明的人格色彩,也勾勒出美國二○年代上流社會生活中精神層次的悲憎喜怒及物慾橫流的大時代背景,深刻的詮釋了世間男女的愛恨情仇。     一戰結束後,看似蓬勃發展的社會,其實充斥了各種虛有其表的人事物,許多人為了快速致富,暗地裡從事著不法的交易與手段,人們看到的只有奢華浮誇的一面,殊不知私底下是如此醜陋不堪。蓋茲比就是這樣一個神祕的傳奇人物。他坐擁金碧輝煌的豪宅,每晚開著絢爛迷人的奢華派對,有頭有臉的人士不請自來,度過一個個荒唐糜爛、沉浸在感官歡愉的夜晚,然而事實的真相卻不過是一場美麗的幻夢罷了。     ※【書中名言】   *我既是旁觀者清亦是當局者迷。世界不會在意你的自尊,人們看到

的只是你的成就。在你沒有成就以前,切勿過分強調自尊。     *所有的光鮮靚麗都敵不過時間,並且一去不復返。     *世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。     *當你陷入人為困境時,不要抱怨,你只能默默地吸取教訓。     *社會充滿不公平現象。你先不要想去改造它,只能先適應它。     *我們正在努力向前邁進,小船正與潮流並駕齊驅,不斷被潮流推回過去。     *這個世界上所有的人,並不是個個都有過你擁有的那些優越條件。     *他無法得知這個夢想已經離開了他,在漫長而寂靜的夜晚,他被遺棄在城市外無邊無際的混亂中,在美國無盡的黑色曠野中。     *當我繼續前進時,我不再感到

孤獨。我成為嚮導,探路者和新移民。      *愛情的關鍵在於時間,在於時機,你何時靠近她的身邊,何時走進她的心裡,何時滿足對方對於愛情的需要,太早或者太晚了都不行。說到底,愛情、就是輪盤賭博。 名人評價     ◎「既然他能夠寫出一本像《大亨小傳》這樣好的書,我相信他一定能夠寫出更好的書。」──海明威     ◎《大亨小傳》是他(菲茨傑拉德)最好的小說,該書敏銳地抓住了當代社會生活的主題,並以象徵手法展現了「美國夢」傳奇之下的嘲諷及悲悵。──《牛津美國文學詞典》     ◎《大亨小傳》是自亨利‧詹姆斯以來,美國小說邁出的第一步,因為菲茨傑拉德在其中描寫了宏大、熙攘、輕率和尋歡,凡此種種,

曾風靡一時。──T.S.艾略特     ◎「如果非要我選一本人生最受用的書,我會毫不猶豫地選擇《大亨小傳》。」──村上春樹

愛爾蘭人進入發燒排行的影片

00:00 Introduction
01:07 法文不只是法國的語言
02:48 法文是第二多人學的語言
03:40 法文是第三大最被廣泛使用的語言
04:15 法語國家之地區國際職業
04:48 法文有什麼用:學其他語言更快
05:07 法文有什麼用:國際職業工作語言
07:03 到處都用得到法文
08:18 法文能增加辦識度

💡 影片字幕「冰島人」應該修正為「愛爾蘭人」,謝謝朋友的提醒😉

#2050年最多人說的母語
#學法文的優勢
#今天業配法語

朋友們!

你有學過第二外語的經驗嗎?
在什麼樣的契機,你開始學習一門新的語言呢?
現在想像一下,當你被問起「學習第二外語的好處」時,你的第一個想法是什麼呢?

在這一系列的「邂逅法語」特輯中,我們將會透過不同的介紹或是專訪,引領大家逐步認識法語的美妙!首先,想跟大家來分享「法語」在國際舞台中,所扮演的影響力!

每個人踏上法語學習之路不盡相同,
今天想跟朋友們聊聊,究竟法語怎麼參與在國際組織和舞台呢?
邀請你加入 #每週一杰課 ,透過一連串的體驗課程,增長見聞培養興趣外,
能增加自己的 #世界知識力!

你知道法語在廣袤的地表上,廣泛使用於哪一個區域呢?
你知道哪一個區域有最多的法語使用者呢?
全世界最有法語影響力的城市是?
僅次於英文,哪一個語言是世界上第二多人學習的語言呢?
你想得到哪些國際組織是來自法語圈嗎?

在未來,我們即將推出一系列採訪影片,邀請更多法語學習者跟我們分享你的學習經驗!
如果你有任何改變一生的語言學習經驗,歡迎你私訊告訴我們!


【法文邂逅|讓你輕鬆自信,開口說法語。】
法文邂逅團隊致力於結合教育與科技,透過自媒體的力量,讓更多人能夠接觸真正道地的法語及法語區文化!2021秋季課程甫開放,歡迎你來體驗課玩樂!
​​▼▼​​▼▼
https://bonjouratous.com/basic-french-trial/

#法文邂逅
#邂逅法語
#國際舞台
#法語學校

上演北愛衝突:北愛爾蘭戲劇中的記憶、時間與倫理

為了解決愛爾蘭人的問題,作者韓震緯 這樣論述:

本論文主要探討1980年代北愛爾蘭戲劇中關於集體與個人記憶的政治與倫理等相關議題。論文所涉及的劇本包含克里絲蒂娜.瑞德的《一個中式瓷杯中的茶》(1983)與《我的名字,我應該告訴你我的名字嗎?》(1989)、法蘭克.麥可基尼斯的《迦太基人》(1988)、與史都爾.帕克的《聖靈降臨節》(1987)。除此之外,本論文也會論及布萊恩.傅利爾的《城市的自由》與戴夫.達肯的《一個官方調查的諸多場景》這兩部劇作。論文的開頭首先介紹本論文的研究主題、相關背景與問題意識、上述劇作的文獻回顧、以及接下來的章節概述。正文的第一個章節會以主題的方式回顧與整理北愛爾蘭20世紀下半葉所謂的「衝突戲劇」,並且說明為何採

用記憶研究的路徑與觀點可以對當代(北)愛爾蘭戲劇帶來新穎的貢獻。第二章則接續上一章繼續說明當前愛爾蘭記憶研究中常見的風潮與主題,並且概述此論文在研究方法上會採用的相關概念與論述。第三章則大略陳述在文學與文化研究之外,當前正處於和平進程與衝突轉化階段的北愛爾蘭如何在政治、法律與社會層面看待與實踐記憶,以便了解記憶與遺忘的議題與問題是如何深入北愛爾蘭人的日常生活之中。 論文的第四章會透過記憶研究的社會與文化理論來研究克里絲蒂娜.瑞德的《一個中式瓷杯中的茶》(1983)與《我的名字,我應該告訴你我的名字嗎?》(1989)。此章聚焦於個人與群體記憶的關係,尤其著重在跨世代記憶機制在北愛英國國族

主義新教徒家庭中的重要性,並將深入考掘與其記憶文化息息相關的時間性。除此之外,本章會進一步探討女性記憶在親英新教徒社群裡的邊緣化狀況,並透過兩部劇作裡兩位年輕女主角的性別視野挑戰所處社群裡父權陽物中心的記憶文化與紀念儀式。藉由在親英新教徒群體記憶中神聖不可侵犯的兩場聖戰,亦即17世紀末愛爾蘭的博因河戰爭與20世紀初第一次世界大戰的法國索姆河戰役,如何分別被兩位女主角的另類觀點所質疑與改寫,本章將申論親英新教徒集體遺忘與記憶政治的問題所在。最後,此章會討論兩部劇作如何藉由性別介入帶出「去政治化」記憶的契機與朝向未來記憶的倫理可能。 論文的第五章主要討論法蘭克.麥可基尼斯的《迦太基人》(1

988),並與同樣以北愛爾蘭血腥星期日為主題的布萊恩.傅利爾的《城市的自由》與戴夫.達肯的《一個官方調查的諸多場景》這兩部劇作相互對照閱讀。此章大致採用創傷記憶與敘事的理論角度來書寫作為倖存者或受害者的親屬如何面對與處理血腥星期日的創傷經驗,特別著重在他者的介入與交互敘事是否真能導向個別主體療癒的可能性,以及此創傷經驗如何形塑地方感。此外,此章也會進一步透過性別的角度闡明愛爾蘭國族主義武裝團體對血腥星期日所形塑的主流集體記憶如何影響男性倖存者的罪惡感知與加劇創傷延遲。簡言之,此章主要剖析《迦太基人》如何透過私密與個人敘事與表演儀式的方式來深入處理英國政府對天主教社群行使國家暴力的集體創傷經驗及

其問題。 第六章藉由史都爾.帕克的《聖靈降臨節》分析北愛兩大宗教與政治社群的和解之可能。以1974年阿爾斯特工人理事會罷工為背景,此劇將不同性別位置、宗教信仰與政治認同的五位角色置於北愛首府北爾法斯特的一棟典型親英新教徒勞工階層的老舊房舍之中。這一章首先以1974年五月的罷工事件為背景,探索所謂的英國國族認同與北愛新教徒的區域認同之間的糾葛與矛盾。此章接著闡明北愛爾蘭特有的各種有形與無形的邊界政治與思考,然而會進一步解析邊界概念作為超克北愛教派主義的可能性。奠基於前面的討論,此章接下來會剖析此劇所揭櫫倫理的記憶,一種面向未來與他者的記憶機制。而這種記憶的倫理又如何與基督教教義中關於愛的

理論產生關聯。本章最終論證基於宗教與世俗思維下的愛的倫理記憶如何展現打破北愛僵化的認同邊界政治與其封閉的記憶時間感性的可能性。 作為結論的最後一章首先論及當前英國脫歐之後北愛爾蘭邊界問題所引發的焦慮與爭議,並指出北愛與英國社會對於上個世紀下半葉北愛衝突時期的重新記憶的風潮。呼應當前的政治脈絡,此章進一步回溯前面透過劇本與記憶相關的討論來總結記憶在北愛的文化政治中的功能與問題,但也會論證記憶可以與可能在對立身分政治下的另類可能與實踐。在北愛衝突的脈絡之中,倫理記憶不僅能轉化既有的對立身分、文化與政治,也可能進一步重新想像與形塑面向他者與未來的嶄新記憶文化、時間感性與政治社群。 我

在本論文透過研究北愛爾蘭戲劇主張北愛爾蘭的記憶文化與政治展現出以下的動態張力:過去與現在/未來、私密與公共、個體與集體、虛構與事實、悅納與排外、流動與僵化、創傷與修復、敵對與和解、不義與倫理等等面向。同時,北愛爾蘭的記憶與遺忘的戰爭也連帶形塑、維繫與轉化身分認同、歷史意識、意識形態、情感樣貌、論述形構、主體位置、空間塑造、機構運作等等不同的物質與精神層次與領域。不論是在日常生活或是紀念慶典,根植於對所處社群的亡者的虧欠罪咎感所生發的必須記憶的義務通常不免強化對立社群彼此的敵對意識,也因此導致更多的仇懟、暴力與受害者情結。然而,若是基於倫理的原則所產生的記憶的職責則有可能採納不同與嶄新的記憶框架

與互動,而因此有可能朝向癒合、寬恕與和解的發展。簡言之,此種基於倫理的記憶是以未來為視野並以他者的創傷及過去未竟的可能為記憶對象,而非一再重複自我早已凝滯僵化的單一延續性的記憶迴圈與路徑。

美麗的世界,你在哪裡

為了解決愛爾蘭人的問題,作者SallyRooney 這樣論述:

  人生似乎停滯了,看不到未來。   如果失敗是普遍存在的。人生究竟有什麼意義?   如果自己就是無法讓自己幸福的那個人,要如何想像一個美麗的世界?     在焦慮邊緣,重新找回對生活的渴望。     因為有了「共鳴」,讓我們渴望接近彼此。   這就是我的世界,我唯一的人生。     2022年《時代雜誌》全球百大影響力人物──   莎莉‧魯尼繼《正常人》之後最新長篇小說       「莎莉‧魯尼迄今最好的作品。」──《紐約時報》      ★首度空降《紐約時報》暢銷榜冠軍,橫掃全球暢銷書榜   ★2021年Goodreads讀者

票選年度最佳小說   ★臺大外文系教授曾麗玲專文推薦   ★特別收錄──莎莉‧魯尼專訪     小說家艾莉絲透過交友軟體認識了倉庫作業員菲力克斯,便邀請對方和她一起去羅馬旅行。她最好的朋友愛琳是都柏林當地的文學雜誌編輯,在走出情傷之際,開始和青梅竹馬賽蒙約會。     艾莉絲、菲力克斯、愛琳和賽蒙雖然還年輕,但現實窮追不捨。他們渴望對方,卻又傷害彼此。他們為愛與性、為友誼和他們生活的這個世界煩惱。他們是否站在一片黑暗前最後一間還亮著燈的房間裡,即將見證重大的轉變?他們是否還相信存在一個美麗的世界?     「什麼事都能惹我哭,」其實,我想我很不快樂。    

 這世界上有任何人為任何事情仰賴我嗎?   原來我的寂寞和不快樂,一點也不獨特。     全書從艾莉絲決定搬離都柏林開始寫起。離開朋友與家人,搬到濱海小村,究竟是不是「正確」的決定?作為大學時代起就認識的好友,現在必須經過電子郵件通信,來維持兩人的知性友誼。何時見面,如何再次見面,隨著小說情節開展,有了不成比例的重要性,更牽動書中四名即將踏入三十歲的年輕人的命運,要在哪裡生活,要過哪一種生活?這本小說關於選擇,如何打造自己的生活,乃是他們之間的愛和友誼以及自我意識所產生的後果。     「我認為愛情是我小說的主要動力。從愛情的觀點出發,仍然可以完成有趣的作品。愛和友誼,這是

值得傾盡一生去探索的議題。」──莎莉‧魯尼     書名出自十八世紀德國詩人席勒的詩句,其中「你在哪裡」,回應拉丁詩「ubi sunt」──意即「何處是」的傳統。「美麗的世界」同時隱含著對當前世界及理想的幻滅,從政治局勢到氣候變遷,從經濟到文明和語言的全面崩潰,不管主角們智識多高,都必須忍受一切,對於世事變化根本無能為力,甚至覺得自己就是那個讓自己無法幸福的人。倘若如此,人為什麼要工作?性、愛和友誼有何意義?今天人們還能相信存在一個美麗的世界嗎?     「我不知道。」   賦予意義的工作尚待完成。新的事情會持續發生。     被譽為千禧世代的代言人,莎莉‧魯尼從不

諱言她就是寫自己所知道的世界,以真實的日常生活為基礎,寫出她對世界的種種感想。她精準捕捉年輕世代的細膩敏感,和隱藏在生活表面之下更為深刻的事物,比如親密關係。在《正常人》掀起全球「魯尼熱」之後,這本新書出版後再度席捲文壇壓倒性好評。     人生最簡單的方式,就是什麼也不做,什麼也不說,誰也不愛。   在真實生活裡,除了自己,你可曾關懷過任何人?   什麼是你賴以維生的工作,是你唯一想做的事。跟誰在一起使你快樂?      說不定我們生來就是要為我們所認識的人而愛,而擔憂,   就算有更重要的事情該去做,也還是繼續愛,繼續擔憂。     否則,還有什麼值得我

們為之而活呢?   獲獎紀錄     ●2022年達爾基文學獎Dalkey Literary Awards   ●2021年愛爾蘭年度圖書獎   ●2021年Goodreads年度讀者票選最佳小說   ●《衛報》年度選書   ●《時代雜誌》年度選書   ●《華盛頓郵報》年度選書   ●《紐約時報》年度選書   ●《今日美國》年度選書   ●《君子雜誌》年度選書   ●《金融時報》年度選書   ●《柯克斯評論》年度選書   ●《愛爾蘭時報》年度選書   ●《泰晤士報》年度選書   ●BUZZFEED年度選書     國際名人

推薦     安‧瑞特/布克獎得主   布蘭登‧泰勒(Brandon Taylor)/美國作家   艾莉芙‧巴圖曼(Elif Batuman)/美國作家   席拉‧赫迪(Sheila Heti)/加拿大作家   奧莉維亞‧萊恩/英國作家   莉娜‧丹恩(Lena Dunham)/美國演員   瑪姬‧蘿潔絲(Maggie Rogers)/美國創作歌手   露西‧達庫斯(Lucy Dacus)/美國創作歌手   莎拉‧潔西卡‧派克/美國演員   國際好評     ●「莎莉‧魯尼截至目前最具企圖心的作品。透過這部愛爾蘭當代小說,親身體會她的成就,

是極令人興奮的經驗。她對角色刻劃觀察入微,富同理心,而對文氣、語言和豐富理念的掌握游刃有餘。同時,她也透過意識型態墮落、體系崩壞與溝通不良的人類世,交織成愛、性與友誼的故事。」──達爾基文學獎評審     ●「魯尼對於性愛的描寫明快且直接。她的敘事風格讓我想起安德魯‧海格與裘安娜‧霍格,這兩位出色的視覺詩人在電影中所表現出來的社交焦慮與沉默。魯尼的對話通常很完美……《美麗的世界,你在哪裡》是她迄今最好的作品。有趣,聰慧,充滿性與愛,以及竭盡所能尋求相互連結的人。」──布蘭登‧泰勒,《紐約時報》書評     ●「我今年所讀過最精彩的小說。莎莉‧魯尼瞭解愛的複雜,愛的極度親密,以及

權力在人與人之間的轉移。她講述故事的方法既新穎又古老。這部作品出色、簡練,令人著迷,以如此生動鮮活的方式,讓我回到自己的人生早期,栩栩如生回憶起那段時期(初戀),那些我以為自己早已遺忘的感覺,藉由這本書重生了。」──席拉‧赫迪(Sheila Heti),加拿大作家     ●「精彩絕技。對話流暢生動,燦爛文采躍然書頁。」──安‧瑞特,布克獎得主,《聚會》作者     ●「這本書讓我數度感動落淚……魯尼最好的一部作品。」──詹姆斯‧馬利奧特,《泰晤士報》     ●「這部作品證明魯尼身為作家的罕見知性天賦,她不僅引領讀者歷經漫長的沉默省思,也為他們帶來許多閱讀樂趣。我們感

覺到末日焦慮並非我們自己獨有……這部洋溢感性與理念的小說企圖宏大,魯尼探討最新的全球關注議題,但卻諷刺地回歸最古老的小說形式,也就是書信體,來述說她的故事……魯尼的小說,和所有偉大的虛構作品一樣,都有開放的結局。」──莫琳‧柯立根,美國全國公共廣播電臺     ●「比《正常人》和《聊天紀錄》更動人……《美麗的世界,你在哪裡》仍然充滿辯證,馬克思主義與政治辯論。但這也是一封情書,寫給藝術形式的小說,進一步延伸到人與人彼此關聯的種種方式……《美麗的世界,你在哪裡》是寫給我們每一個人,寫給我們所愛的生活種種的一封情書。」──康斯坦絲‧葛拉帝,Vox評論網     ●「魯尼解析了現代小

說與現代生活的問題與希望──讓我們注意到她分析親密關係的獨特風格……魯尼因而成為成熟的藝術家,準備好捍衛她自己寫作方法的有效與原創性……《美麗的世界,你在哪裡》結合了魯尼的引人注目風格──例如她對筆下角色的同情,她簡約的文字──與她的日益成熟。」──《君子雜誌》     ●「這部小說刻畫持久關係的力量與困難……《美麗的世界,你在哪裡》和魯尼的前幾部小說一樣,帶來極大的閱讀樂趣,而在艾莉絲與愛琳的往來郵件中,更可以讀到身為優異散文家的她所帶來的額外樂趣……這部小說探討諸如『應該分手還是在一起』這類微不足道小事,卻是極有分量的作品。」──莫莉‧費雪,《The Cut》雜誌     

●「魯尼截至目前最強的作品……書中的真誠坦率感人至深,靜靜煥發文采。」──黛安娜‧伊凡斯,《金融時報》     ●「出色的作品:扣人心弦,情欲瀰漫,難以忍受的哀傷。」──蘇珊娜‧葛德斯堡,《電訊報》     ●「連續閱讀魯尼的小說,彷彿看著她筆下的角色長大成熟,踏進人際關係複雜的生活。魯尼最特別的技巧就是讓讀者與角色、情節平視,宛如踏入某個房間一般,悄悄踏進她故事的世界裡……她以她知名的素樸文句吸引讀者,創造一種彷彿站在角色肩頭窺探的親密感。」──李京美,《波士頓環球報》     ●「不得不承認,再次陷入魯尼這友誼──愛戀糾葛之中,那凝望的目光,彼此傷害的口角,甚至是性

的部分,讀來都讓人大為滿足,但性愛場面並不是閱讀《美麗的世界,你在哪裡》的原因……是因為魯尼的其他篇章──艾莉絲與愛琳深入討論的信件往來──如此具有實驗性,如此刺激。」──亞莉克希斯‧伯爾林,《舊金山紀事報》     ●「閱讀魯尼小說的時候,如果沒能注意到這個國家,那麼我們也就無法理解她作品的豐厚……書中的愛爾蘭色彩就像作品裡的職業猜忌或性愛緊張一樣:壓抑太久,然後瞬間迸發……魯尼的小說發生在這個特別的地方。如果你給這個地方一個名字,那麼她對關係的探討就能讓你更有收穫。這地方的名字是愛爾蘭:莎莉‧魯尼是愛爾蘭人。」──席安‧毆尼爾,《高客網》(Gawker)      ●「莎莉

‧魯尼迄今和個人經驗最相關的作品……對和我同樣已屆三十歲的人來說,《美麗的世界,你在哪裡》能喚起魯尼前幾本作品所未能喚起的共鳴。但踏入三十歲並非讀這本小說的先決條件……艾莉絲和愛琳敘述中的沉重與急迫,是過去一年半以來,我們每一個人都感受到的沉重與急迫。」──伊莎貝爾‧瓊斯,《時尚泉雜誌》(Instyle)     ●「刻劃得極好的渴望。三部小說以來,莎莉‧魯尼依舊擅長:誘惑我們一再踏進俊美(而且口語表達能力好得超乎常人)愛爾蘭年輕人的高速熱情之中……每一個句子都像手寫的一筆一畫堆疊起來,分開來看,任何一條線都顯得平凡無奇。但組合在一起,這些原本老套的派對、搭公車、眼神、肢體,全都變成完

整的場景,帶來宛如故事書的效果。」──黛麗亞‧蔡,《浮華世界》     ●「莎莉‧魯尼的作品讀來都非常愉快……《美麗的世界,你在哪裡》有足夠的創新──戲謔的風格,更加知性的新模式,不同視角的轉換──證明她在嘗試新的寫作途徑。」──凱特‧羅菲,《華爾街日報》     ●「莎莉‧魯尼繼《正常人》與《聊天紀錄》之後的第三部重磅小說,是描述性與友誼的卓越作品……魯尼善於在平凡與緊張的日常中找出深刻的意義,也擅長在最細微的互動之中不斷蓄積能量。閱讀這部作品宛如閱讀驚悚小說,一頁一頁飛快往下翻,想知道這些年輕人能不能找出生存下去的方法與理由。」──芭芭拉‧范‧登堡,《今日美國》  

  ●「我樂於透過角色閱讀魯尼的任何乍現靈光……花許多時間思索文明如何崩潰,地球如何著火,你便會明白喜悅如此罕見,而性衝動是其中之一。若非明白歡愉和感官的本質價值,魯尼就無法用如此細膩的筆法描繪性愛。」──布萊思‧羅伯森,《喧囂雜誌》(Bustle)     ●「從很多方面來說,這部融合哲學與浪漫,探討人如何去愛,又如何傷害彼此的悲喜交集故事,是我們期待魯尼身處過去幾年的政治環境會書寫的類型。但正因為這部小說如此具有個人特色,所以魯尼保留了作品中的強大力量……這部小說極為出色,且感情豐沛,讓人欲罷不能。」──《科克斯書評》(星級評論)     ●「動人的出色故事……魯尼描寫艾

莉絲與愛琳最親密的時刻,和角色之間保持距離,創造出一種隱密感。對她的寫作風格來說,這是個大膽的改變,文中一出現這樣的片段,總讓人驚豔。一如既往,魯尼不斷挑戰,不斷激發創意。」──《出版人週刊》(星級評論)     ●「魯尼以她註冊商標似的坦率機鋒刻劃她小說主角生活裡的對話與行為:他們的迷人、親密,以及他們和自己,和彼此,和愛、性與友誼的搏鬥。繼廣受歡迎且得獎無數的《正常人》之後,魯尼這部新小說同樣令人興奮期待。」──《書單》(星級評論)     ●「深刻卻簡練地描繪青春、性與友誼的種種愚行。」──亞當‧普萊斯,《百萬富翁雜誌》     ●「魯尼不願被稱為千禧世代的主要代

言人,但她的新小說確實鞏固了她的代言人地位。」──《哈潑雜誌》     ●「魯尼以格外清晰、燦爛與細膩的小說刻畫了在破碎世界中長大成人的故事……魯尼的文字、對情緒的敏銳感知與場景節奏,讓這些關係如此引人入勝……這是我近年來所讀過,最有自信、最詩意,也最具水準的一本作品。」──巴拉爾‧庫賴希,《華盛頓郵報》     ●「精彩絕倫……魯尼是最優異的年輕小說家──也已躋身最頂尖小說家之林──這是我幾年來讀過最好的作品。」──奧莉薇亞‧萊恩,《新政治家》     ●「以極其卓越技巧寫就,煥發無比精彩才華的小說。」──《愛爾蘭時報》     ●「她的新小說將寫作技巧展現得

淋漓盡致。」──《經濟學人》

從上帝已死到愛的成長:尼采與詹姆士.喬伊斯的《都柏林人》

為了解決愛爾蘭人的問題,作者趙彥翔 這樣論述:

倘若詹姆士‧喬伊斯有終其一生的信仰,那便是愛。愛作為喬伊斯畢生書寫的主題,使得閱讀喬伊斯的作品就如同在閱讀他對愛的書寫。然而,現今對於喬伊斯與愛的研究大多忽略其與喬伊斯對羅馬天主教所作抗爭密不可分的事實,以及喬伊斯是在尼采所謂「上帝已死」並主張價值重估的背景下開啟對愛的書寫。這份被忽略的債務關係因而使得至今對於喬伊斯作品中的愛仍僅有片面的關照。作為「回到青年喬伊斯」的一個嘗試,本論文將目標縮限在喬伊斯的第一本小說《都柏林人》,並主要援引其同時期的其餘書寫,盼能闡明尼采肯認生命的哲學以及對基督道德觀的批判如何啟發喬伊斯,幫助這位愛爾蘭現代主義巨擘於其創作生涯初期重新構思愛的真諦。本論文將《都柏

林人》視為一部愛的成長小說,透過四個章節處理其十五篇故事中的六篇以勾勒出其大致發展過程。第一章檢視喬伊斯在〈姊妹〉如何呼應尼采在《快樂科學》所提出的「上帝已死」。此章試圖證明喬伊斯透過一位神父的死與其不被當真的話語,將敘事者小男孩自其天主教育中解放,並開啟小男孩自由探索愛的成長之旅。第二章處理孩提三部曲的其餘兩篇故事。〈邂逅〉呈現出敘事者小男孩因為無法察覺天主教幽微的權力運作機制,使得他雖極欲逃離其掌控,卻在最後赫然發現自己深陷其中寸步難行;〈阿拉比〉則透過敘事者小男孩前往慈善市集的浪漫追尋來質疑天主教義中的愛。第三章著眼於青少年與成年人兩階段,審視喬伊斯如何透過婚姻來進一步挑戰當時被社會制度

所認可的愛。藉由〈伊芙琳〉,喬伊斯顯示當時既有的社會制度並非愛的避風港,反而是扼殺愛的幫兇,也因此帶出了通姦的主題。在〈憾事一樁〉中,喬伊斯則以一名禁慾藝術家對於其與一名已婚女子無疾而終的通姦自傳性回憶為例,除了示範魂骸離居的語言文字特性如何有助於顛覆既有社會秩序,亦正式引入了尼采在談論藝術創作時對於太陽神阿波羅與酒神狄俄尼索斯兩相結合的強調,為之後悅納異己之愛的到來做鋪路。第四章處理最後一篇故事〈死者〉,說明喬伊斯如何隨著他把家的概念延伸至祖國愛爾蘭,將悅納異己之愛應用至各多元的層面。一方面,本章凸顯生者與死者之間的詭異連結,說明喬伊斯如何透過鬼魂來模糊主客之間的界線來進一步實現悅納異己之愛

。另一方面,本文闡明〈死者〉的結尾如何詭異地回應了喬伊斯在前述五篇故事及其〈聖堂〉一詩中所帶出的議題。藉由將《都柏林人》放置到上帝已死的脈絡中,本論文說明《都柏林人》作為愛的成長之旅,讓喬伊斯將愛爾蘭人自天主教私慾的愛中解放,並指出了喬伊斯新構思的悅納異己之愛,實為對尼采「命運之愛」的一種體現。