阿根廷移民的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

阿根廷移民的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦焦雄屏寫的 拉丁電影驚艷:四大新浪潮 和莎拉‧瑪札的 想想歷史都 可以從中找到所需的評價。

另外網站阿根廷移民局-黄页也說明:DIRECCION NACIONAL DE MIGRACIONES阿根廷国家移民局可查询身份,证件等移民相关的各类信息。

這兩本書分別來自蓋亞 和時報所出版 。

輔仁大學 哲學系 潘小慧所指導 劉沐比的 論趙雅博基本倫理學和特殊倫理學之串連 (2020),提出阿根廷移民關鍵因素是什麼,來自於趙雅博、台灣新士林哲學、士林哲學、倫理學、德行倫理學、基督宗教倫理學、道德教育、道德實踐、基本倫理學、特殊倫理學。

而第二篇論文國立政治大學 華語文教學碩士學位學程 謝林德所指導 郭恩光的 阿根廷華語文學習者的需求分析與教學建議 (2014),提出因為有 華語文教學、教材設計、阿根廷華語教學、學習者之需求、溝通教學法的重點而找出了 阿根廷移民的解答。

最後網站有影/揭露白色恐怖下「被消失」的4萬台灣人移民史移民二代 ...則補充:根據阿根廷台北文化商務辦事處指出,在1970-1980年間就有高達40000名台灣人移民至阿根廷,而此移民潮的歷史卻鮮少被重視,因此本片就著墨在揭露戒嚴時期下 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了阿根廷移民,大家也想知道這些:

拉丁電影驚艷:四大新浪潮

為了解決阿根廷移民的問題,作者焦雄屏 這樣論述:

  一九六七年,來自拉丁美洲各地的創作者同聚一堂,定下「新拉丁電影運動」這個名詞。在新思潮與古巴革命成功的影響下,拉丁各地影人應聲而起,新的藝術運動此起彼落,陸續展開。電影工作者的新思維是把電影當作社會變革的工具和政治解放的武器,無論是阿根廷新電影、智利的民粹團結電影、由學院派領導的古巴新電影,或是力度最大的巴西新浪潮,都以各自形式深入社會本質。     此外,拉美電影還出現一批新新浪潮,它們與美國關係密切,借重美國大公司的全球發行,並吸收英語世界的能量,在世界影壇大放光芒。透過布紐爾、阿莫多瓦、羅恰、巴班柯等才華洋溢創作者的鏡頭,向國際發聲,展現拉美深厚瑰麗的人文與精神底蘊。

    知名電影人焦雄屏多年出任各大指標性國際電影節評審,曾親身走訪當地、和多位大導演與製片等影視工作者當面交流;從國際電影節評審的試片室、與主席、導演相聚的餐桌前,甚或布宜諾艾利斯的街頭抗議體驗,她總結各種經驗及評論,多層面地理解、賞析拉丁電影文化,帶領讀者一同認識複雜迷人的拉丁電影。   本書特色     「憤慨是革命的有力武器。」——布紐爾     親身走訪,當面訪談,多層面理解賞析   知名電影人焦雄屏 解析百年拉美電影浪潮     剖析22位導演、40部經典作品   中文世界最權威的拉丁美洲電影專著     安達魯之犬|黃金時代|無

糧之地|被遺忘的人們|薇瑞狄安娜|泯滅天使|青樓怨婦|中產階級拘謹的魅力|朦朧的慾望|修女夜難熬|壞教慾|我造了什麼孽?|我的母親|玩美女人|沉默茱麗葉|慾望的法則|綁住我,捆住我|顫抖的慾望|破碎的擁抱|痛苦與榮耀|鬥牛士|切膚慾謀|飛常性奮!|露西亞|低度開發的回憶|再見巴西|無法無天|燃燒的時刻|蜘蛛女之吻|愛是一條狗|你他媽的也是|羊男的迷宮|可可夜總會|革命前夕的摩托車日記|情慾飛舞|樂士浮生錄|北方|我是古巴|古巴與攝影師|墨西哥萬歲!  

阿根廷移民進入發燒排行的影片

基隆故事蒐錄站

論趙雅博基本倫理學和特殊倫理學之串連

為了解決阿根廷移民的問題,作者劉沐比 這樣論述:

趙雅博神父,本名趙清宇,生於1917年4月13日,於2015年12月3日安息主懷。趙雅博一生致力於倫理學研究與倫理教育,趙雅博自身的國學造詣加上留學經驗,將中西倫理思想融會貫通,其倫理學與中西文化交談的特色,使其思想成為中西文化與倫理學的熔爐。趙雅博在天主教士林哲學的研究上充滿熱誠,將所學與信仰融合並實踐於台灣的社會當中,尤其展現於倫理教育。趙雅博所受的倫理學教育來自新士林哲學之薰陶,接受西方倫理學之架構,並融合東方倫理學之基礎。雖然說趙雅博並不是在新士林哲學倫理學上的第一人,但其影響性在於倫理教育的部分,趙雅博的倫理學特徵就在於將理論與實踐融合。在趙雅博的倫理學中,認為道德勝於學問

,主張道德屬於實踐,將理論用實際例子舉出,並教導實踐之方法,本論文透過探究趙雅博基本倫理學與特殊倫理學之串連,勾勒出趙雅博對於台灣倫理學之貢獻與影響,冀望透過本論文陳述趙雅博的基本倫理學與特殊倫理學,展現出其倫理學的當代性意義。

想想歷史

為了解決阿根廷移民的問題,作者莎拉‧瑪札 這樣論述:

——我們讀的是誰的歷史?我們該如何思考歷史?——   究竟誰是歷史的創造者?歷史又是如何被生產?   歷史學家該如何評估史料?一般讀者又該如何閱讀史籍?   「描述」和「詮釋」間的鴻溝何在?歷史,到底是事實還是虛構?   「歷史學家不能給你答案,但隨著時間的推移看問題,可以教你如何提出正確的問題。」   --莎拉.瑪札(Sarah Maza)   由美國西北大學歷史學教授—莎拉.瑪札(Sarah Maza)所撰寫的《想想歷史》力圖描繪歷史學的廣泛和多樣性,書中每個單元皆圍繞著一個沒有標準答案的中心問題構成,為討論歷史這個學門提供了絕佳素材和案例,並將帶領讀者思索歷史學在近半世紀來如何改變

,為何歷史學家將注意力轉向新的行動者、空間和物體,而歷史生產過程中的衝突又引發了哪些學界內外部的熱議,進而一探創新與爭議如何形塑歷史研究領域。   為什麼我們學習歷史?因為歷史回答了其他學科所不能解決的問題。正因為歷史在公共生活中無處不在,並有著無可抹滅的影響力,因而有關歷史研究的爭論在學術界內外不斷出現。歷史學充滿活力、不斷變化並與我們每個人的日常生活息息相關,《想想歷史》想要提供的不是答案或處方,而是持續與過往對話的邀請函,藉由向歷史不斷地提問,回應時代的需求和好奇心。基於所有耳熟能詳的理由,我們需要我們的集體過往:從我們的祖先的成功和失敗中獲得智慧和靈感、找出我們是誰,並且滋養我們的想

像力,進而找到繼續前進的各種可能方向。 名人推薦   杜正勝(中央研究院院士)、胡川安(中研院史語所博士後研究員)、涂豐恩(「故事」創辦人)、蔣竹山(東華大學歷史系副教授)____專業推薦   導讀:   陳建守(說書Speaking of Books創辦人)   好評:   不可或缺的佳作。——《Choice》雜誌   我們終於能夠讀到瑪札既具有高度綜合性又切合當代的作品,此書反映了歷史寫作在過去幾十年的發展。當前沒有第二本書能像《想想歷史》一樣具備可讀性並涵蓋眾多主題,這是本博學多聞、反映現況以及引人入勝的概述。瑪札精彩地掌握住幾個世紀以來困惑著歷史學家的許多問題的複雜性。她提

出了對的問題,回顧了適當的學術成果,並且選擇從最關鍵的領域介入。《想想歷史》是簡潔又深具反思性的史學史回顧典範,也是此類著作中最好的綜述之作。——大衛.布朗(David Brown)|伊麗莎白城學院(Elizabethtown College)   在歷經了過去五十年間歷史學家不斷地重新思考他們研究歷史的方式後,瑪札針對歷史在今日是如何被「落實」的,提出了許多深具洞見的反思。她同時引領讀者迅速地掌握在這半世紀間興起的不同史學流派以及研究方法。《想想歷史》對我而言是有關這段時期西方史學發展最優秀的概論之作。——艾倫.梅吉爾(Allan Megill)|維吉尼亞大學(University of

Virginia) 作者簡介 莎拉.瑪札 Sarah Maza   西北大學歷史學教授、藝術與科學「簡.朗」教授(Jane Long Professor)。 譯者簡介 陳建元   台灣大學歷史系學士、碩士,英國愛丁堡大學歷史系博士候選人。 導讀 導言 【第一章  誰的歷史?】 上層的歷史:「偉大的男人」和一些女人 社會史與量化 愛德華.湯普森的史學革命 抵抗與施為 權力和私人空間 【第二章  何處的歷史?】 國別史如何變得不自然 海洋、中間地帶及無主之地 全球史的興起 取代歐美 【第三章  什麼的歷史?】 從觀念到事物 不斷變化的觀念史 湯瑪斯.孔恩的科

學革命 歷史脈絡中的科學 新物件史 自然和其他非人類行動者 【第四章  歷史如何被生產?】 從史官到學院學者 大眾和公共歷史 正統與修正主義:辯論如何塑造歷史 史料和檔案是否決定了歷史? 【第五章  原因或意義?】 因果關係和歷史 追尋規律和模式:社會科學式的歷史與比較 馬克思主義與年鑑學派 多元歷史與事件的回歸 追尋意義:微觀歷史 紀爾茲、傅柯以及「新文化史」 【第六章  事實還是虛構?】 客觀性的興衰 後現代主義和歷史:激進的懷疑主義和新的方法 所有事情都是被建構的 門口的野蠻人 扭曲或想像:我們如何劃定界線? 結論 致謝 導讀 新的歷史地景,不一樣的漫遊指南 陳建守(說書S

peaking of Books創辦人)   我第一次認識《想想歷史》(Thinking About History)的作者莎拉‧瑪札是在2004年的夏天,那時我承負她一篇討論歐洲文化史作品中的歷史敘事論文的譯事工作,譯稿完成後,我時不時關注她的動向,本書就是她在2017年最新出版的著作。《想想歷史》是一本關於歷史學方法論的著作,討論的是歷史學這門學科與其他研究領域的獨特之處,瑪札縱筆所及,特別關心的是歷史學所呈現的「折衷主義」(eclecticism)特質,以及這項特質如何引發這門學科的內在張力與爭議。在瑪札之前,有許多歷史學家投身探索史學史/歷史編纂/歷史書寫(historiograph

y)這方天地,書名相近者則有美國老牌文化史家卡爾‧休斯克(Carl E. Schorske)的《以歷史來思考:對現代主義的探索》(Thinking with History: Explorations in the Passage to Modernism, 1998)與迪耶戈‧歐斯坦(Diego Olstein)的《以全球視角思考歷史》(Thinking History Globally, 2015)這兩本書。休斯克的大作關注的是精英文化的範疇,他所要論辯的是「現代性」的課題。休斯克認為20世紀的歐美知識人不以歷史進行思考,無論是現代藝術、建築、音樂或科學都不是面向過去而生的領域,而是從一種

嶄新且自主的文化空間中所發展而出的領域。這與十九世紀懷持歷史主義的人們大相徑庭。然而,不論是十九世紀依戀過去的歷史主義者亦或是二十世紀拋棄過去的現代主義者,兩者皆企圖探詢歐洲文明的意義與型態,等於是表述「現代性」焦慮的不同方式。休斯克書末則順筆提及歷史學如何在後現代文化的脈絡下,尋找新的出路與用途。        歐斯坦的大作可謂是全球史的操作手冊,提出全球史的四大分析策略:比較、連結、概念化和脈絡化。歐斯坦本人是研究中世紀西班牙和世界史的專家,他的祖父母從東歐移民到南美,屬於第二代阿根廷移民的他,耳際聽的是以意第緒語(Yiddish)吟唱的民謠,開口講的是西班牙語,腦中的智識洗禮則來自以色列

的學術社群和獨裁統治下的阿根廷,寫作此書之際的他則是匹兹堡大學歷史系的副教授。歐斯坦的成長歷練,就彷若全球思想的旅程一般,為《以全球視角思考歷史》預先譜下豐厚的樂章。歐斯坦跨越國族疆界、語言隔閡和區域分界的人生經驗,與全球史關懷歷史經驗的全球網絡和跨國接受若合符節。歐斯坦提出如何書寫大規模(big scale)歷史的12種可能取徑:比較史、關係史、新國際史、跨國史、海洋史、歷史社會學、文明分析、世界體系、全球史、全球化的歷史、世界史和大歷史。歐斯坦的所思所為正是要提供超越民族國家邊界的各種故事,打破方法論的國族主義,而這種浪漫主義式的國族中心方法論正是休斯克筆下十九世紀流行的歷史書寫模式。《想

想歷史》出版於這兩本著作之後,我注意到瑪札似乎沒有引用這兩冊書名近似的著作,我無法斷言瑪札的這本書必然後出轉精,但《想想歷史》是以一種更加全面的方式來概述過去半個世紀以降歐美史學思潮的流變。更重要的是,《想想歷史》是立基在折衷或辯護的立場上,探討歷史知識性質、書寫技法,以及這門學科特質的著作。就如同書名所示,思考關於(about)歷史的二三事,這比用(with)歷史進行思考更加寬泛,也比在全球範圍內思考歷史更為折衷。        過去對於歷史學方法論或史學思潮的寫作大抵不出兩種模式,一種是以時間的先後序列進行鋪陳,以歐美近代史學思潮為例,首章披掛上陣的可能是赫伊津哈(Johan Huizin

ga)、布克哈特(Jacob Burckhardt)和蘭克(Leopold von Ranke),再一路順筆而下論及1960年代橫掃千軍的社會史、1980年代異軍崛起的文化史以及上個世紀末的後現代/結構/殖民主義的後學家族。另一種類型則是各個次領域的盤點清單,寫作者以學林點將錄的形式,介紹歷史學的分支和該領域的重要人物。讀者會看到性別、勞工、底層、社會、文化、思想等克利奧女神在史學萬神殿中的位置。瑪札的這本大作則不從此道,她先從歷史學的3個W進行提問:誰的歷史(who)、何處的歷史(where)和什麼的歷史(what),下半部則以三章針對歷史學性質的提問和論爭作結。對於瑪札來說,歷史學較之其他

學科受理論的影響較小,歷史學家側重的是深描細寫事件發生的經過,並且注意事件和脈絡之間的相互作用。在《想想歷史》中,瑪札在每一章中都提出一個思考的論題,但不提供標準答案。就如同她所說的,這本書的主題是要告訴讀者,我們應該如何思考歷史,而非我們為什麼要研究歷史。歷史(過去)之於我們的重要性不證自明,我們所要知曉的是過去數十年的創見和爭議,如何型塑這門學科和影響我們的生活。        在本書的前三章,瑪札要談的是歷史學家如何將注意力轉向新的行動者、新的空間劃分和新的事物。她所措意的是新的人群分類如何帶來新的敘述方式。當研究者著手研究婦女和奴隸的歷史,背後的意義是要訓練我們所有人都要去尋找過去「正

規」的歷史上那些沒有聲音的人們,挖掘在過去的社會中沒有被言明、存在於縫隙之間以及被壓抑但始終頑強存在的層面。瑪札告訴我們歷史上的「何物」與「何者」密切相關,這裡的「物」不是專指可見的物質或物件,觀念、思想這類抽象的精神世界也包含在內。將精神世界和物質世界合併在一起討論,意味著打破過去精神在上、物質在下的舊有階級關係,偉大的思想和創見不再是亙古不變的觀念,而是受到現實世界物質性設施、社會地位甚至是人類野心影響下的產物。就以「科學」這個概念為例,科學史家告訴我們,「科學」概念的變化深受科學實踐的影響,而科學實踐過程中的物質、環境性因素也是影響「科學」的一大因子,並由此探知知識生產與傳播的過程和外在

因素。譬如夏平(Steven Shapin)研究科學革命這段歷史時,特別措意在實驗如何作為製造知識的實踐過程。由此延伸,作為文化實踐的「知識」和「資訊」成為思想史的新發展,有助於理解「知識」在不同脈絡時空中所扮演的角色與置放的位置,以及知識如何生產、傳播和被接受的過程。思想史不再只是「脖子以上的歷史」,而是在知識網絡的具體世界、在作家的社交世界、在讀者的情感和感官世界、以及在生產和消費書籍的世界中,所具體打造的精神世界。當我們將研究過去的視野擺放在不同的人群和事物之上,這也連帶影響了我們對於空間的劃分與認知。瑪札在第二章談論的重點就在於打破國別史的中心主義,民族國家的概念其實是晚近的發明,是歷

史學家、政治家和其他弄潮兒攜手打造的結果。瑪札引入海洋史和全球史的思考取徑,認同邊緣、排拒中心,試圖去搜尋歷史上文化交流的跨國心聲。瑪札所排拒的中心,不僅是以民族國家為主體的中心,更是以歐美為代表的中心。她所要提倡的是「將歐洲地方化」(provincializing Europe),歐洲以外的歷史不再是歐洲主流敘事的變奏曲,而是具有獨特意義的主體。        舉例來說,我們在課本上所認知的「啟蒙運動」,是作為一個開啟西方現代政治文化的「現代化命題」(modernization thesis)。從文藝復興到啟蒙運動,再從啟蒙運動到法國大革命,法國大革命所帶來的民主和自由的政治概念,因而澤披後

世。這樣的歷史敘事邏輯預設了一個立場:單一的和法式的啟蒙運動。於是,英年早逝的英國史家波特(Roy Porter)告訴我們,我們需要打破以法國為中心的啟蒙運動研究,將啟蒙運動置放於不同的國族脈絡中予以檢視。啟蒙運動不是非得要如同法式啟蒙一般,擁有革命、顛覆性的運動性質,在其他國族脈絡中的啟蒙哲士,對於創建秩序的渴求要比法國的啟蒙哲士更為深刻。以波特自己的著作為例,他所研究的英國啟蒙運動就不是以推翻舊秩序和建立自由的世界為要務,英式的啟蒙不是以激進為特質,關注的重心也從政治的向度轉為道德的問題。波特的研究等如把啟蒙運動置放了國族的脈絡底下,成為複數的啟蒙運動。威瑟斯(Charles Wither

s)則將空間視角從國族往地理區域轉移,措意的是啟蒙運動如何置放於地理學的脈絡之中,地理學這項出現於18世紀的科學如何與自然和世界產生連結,而不再強調啟蒙運動國族特徵的重要性。倘若進一步將視角從各色的國族脈絡往全球史的脈絡推進,檢視啟蒙運動的全球史意涵,則能進一步地去除啟蒙運動的歐洲中心論,重新考慮這個由歐洲創發的概念,如何輸出到世界的其他國度。由這個角度出發,啟蒙運動是概念交換和交織的歷史、是翻譯和引用的歷史以及共同生產知識的歷史。我們需要重新思考全球啟蒙運動的時間和空間向度,作為概念的啟蒙運動大部分是由位居地方的(local)歷史行動者加以形塑的概念,而非由歐洲的原生脈絡文本摶成的概念。作為

概念的啟蒙運動讓地方的歷史行動者,開始進行全球式的思考方式,並將自身的處境置放於世界的位階。這樣一來,歐洲以外的世界不必然要亦步亦趨跟隨歐洲的啟蒙方案,要討論的是啟蒙運動與全球世界的創造之間的關係。        歷史是什麼?來自過去的聲音?人類經驗的傳承?還是帝王將相的生命史?這句標語是初入史學門徑的學徒,日夜吟誦和提問的基礎。「歷史是過去與現在永無止盡的對話」,則是另一句金科玉律。「歷史是什麼?」一語來自於卡爾(E. H. Carr)在1961年出版的《何謂歷史?》。卡爾在學術研究上,主要是以俄國史的研究為主。他曾經發表過與俄國有關的人物傳記,在1950年到1978年間出版了十四冊大部頭的

History of Soviet Russia。因為研究蘇俄革命及個人背景的原因,使卡爾對歷史產生興趣,這也影響了他研究歷史時所切入的視角。諸如「個人與社會」、「自由意志與物質決定論」、「因果關係與偶然性」和「客觀性與主觀性」都成為他思索歷史問題的主要關鍵點,也構成《何謂歷史?》書中的主要內容。瑪札的後三章基本上圍繞著卡爾的這個命題進行開展,分別討論歷史學(知識)如何被生產、歷史解釋的因果關係和意義以及歷史研究的客觀性和虛構。瑪札對這些問題所提出的解答,與一甲子前卡爾所提供的答案已經有很大的不同,唯一相同的是「歷史是過去與現在永無止盡的對話」。        無論是歷史寫作中的事實與虛構,抑

或歷史解釋中的因果關係,這都涉及到歷史(知識)如何被生產出來的過程。本書的第四章討論的就是另一個W:歷史如何被製作(how)。瑪札告訴我們歷史學的折衷特質,就在於歷史書寫的工作並不壟斷於學院派史家之手,任何有讀寫能力和蒐集檔案的人,都能從事書寫歷史的工作。通俗史家和專業學者的差別在於,學者要開拓新的知識疆界、尋找新課題和新方法,通俗史家則是要利用既有的研究成果來吸引成果。伴隨著通俗史學而來的是「公共」歷史如何呈現過去的課題,這涉及到博物館、檔案館、歷史紀錄片和口述歷史如何保存和呈現歷史的方式。這些機構和展演歷史的另類方式,一方面暗含了檔案文件該如何被保存與歷史該如何被書寫,另一方面則是與學院內

的研究者進行對話,嘗試打造出「正規」歷史學的另一項面貌。瑪札在第五章主要談論的是因果關係/事件的二元對立,如同卡爾所言「研究歷史就是在研究原因」,無論是馬克思主義者、年鑑學派或受社會科學影響的歷史學,皆是透過尋求原因來創建解釋的模式,而且相信作為底層建築的社會和經濟因素在歷史上會發揮高於一切的影響力。作為浪花頂端泡沫的事件(布勞岱爾語)重回研究者案頭的議程表,這是出自於長期強調結構的反動,於此,事件本身不作為歷史事件的原因,而是作為變革性的力量。事件的回歸標誌出一個時代的結束:試圖對歷史變遷提出一套有系統的、科學的解釋之時代的結束。事件的形式呈現了人類對身處脈絡的回應,而非因果關係的影響,並且

提出一套關於人類如何行動以及世界如何運轉的設想,特別是那些影響(但並非決定)人類行為的因素。本書的最後一章聚焦的是歷史學的客觀性問題。現代主義以降、後現代主義的洗禮,層層挑戰與更新研究者的視野與思維。研究歷史這件事不再等同於卡爾筆下,手工業抄寫檔案時代就存在的一種古老技藝──所謂「據實以告的人」。在後現代主義的影響下,歷史學家早就揚棄歷史學是全然客觀的學門這一觀念。後現代歷史學家指出,沒有任何歷史學家可以涵蓋並復原過去的所有事實,沒有任何敘述可以向過去本身查證,只能依靠其他敘述進行查證。後現代的浪潮使歷史的價值和內容劇烈震盪,就如同本章的小節名稱所示:「一切事物都是被建構出來的」。後現代歷史學

的大將詹京斯(Keith Jenkins)的名作《歷史的再思考》(Re-Thinking History, 1991)在1996年由麥田出版社引進漢譯本。再隔四年,臺灣學者古偉瀛和旅美中國學者王晴佳合著《後現代與歷史學:中西比較》(巨流圖書公司)出版,後現代歷史學在當時的臺灣有駸駸然蔚為大國的態勢。2006年,《歷史的再思考》出版修訂譯本,當時麥田出版社的叢書主編盧建榮還為此撰文介紹漢譯本出版十年的時代意義。古偉瀛亦以本地學者介紹後現代歷史學之姿,列為修訂譯本的另一位導讀者。後現代歷史學模糊了事實與虛構之間的界線,歷史寫作中的虛構並非造假,虛構的部份反倒是展演真實的必要之處。        本

文絮絮叨叨討論《想想歷史》的寫作向度和理念,終究只能觸及這本書的幾個側面,無法得其全貌。從1961年卡爾的《何謂歷史?》,中經1973年懷特(Hayden White)的《後設歷史學》、1991年詹京斯的《歷史的再思考》再到本書,一條隱然可見的歷史變遷線索於斯可見。我們可以發現專業歷史知識生產的轉變,單數大寫的歷史書寫文化業已瓦解,新的歷史圖像隨之浮現。不過,當宏大敘事(grand narrative)的框架被請下神壇後,我們該如何繼續書寫自己獨特的歷史?「歷史是過去與現在永無止盡的對話」,自從卡爾為歷史下此定義之後,各方的書寫論客莫不以此探究過去/現在之間的關係。我們生活在一個開放的世界,歷

史就像一方承載各色記憶的水塘,任何人皆能心領神會,各取一瓢飲。就如同瑪札所云,「歷史學家不能給你答案,但隨著時間的推移看問題,可以教你如何提出正確的問題。 導言 歷史學家的工作,看似不證自明,不過一旦你開始加以思索,就會發現這其實出人意料地難以定義。大多數人會描述歷史學為「對過去的研究」。但是「過去」是一個龐大的集合,它包括了從你開始閱讀這個句子以來的這段時間。我們在此脈絡下所說的「過去」指的是:「在相當一段時間過去後,我們對其有一些看法」,實際上這往往讓我們至少要回到一兩代以前。科學以外的大多數學科都會處理到這個意義上的「過去」。大多數人文學科研究(文學、藝術史和哲學系)都涉及到人類的過

去。許多社會學家、人類學家和政治學家使用的材料,也都可以追溯到幾十年乃至幾百年前。那麼歷史學作為一門學科有何獨特性呢? 雖然它確實獨特地特別關心過去,但歷史學作為一個研究領域,卻十分不尋常地缺乏一個總體結構或是明確定義—這種特性反而矛盾地解釋了為何它在學術界以外具有廣泛而持久的吸引力。人文學的其他領域和社會科學,相比之下更加緊密地受某些經典作品或知識體系方法或是兩者兼具的約束。 在文學系任教的人,一般都被認為應該要閱讀過許多重要的小說,戲劇和詩歌作品,即便在數十年間有些作者會被淡忘,而另些作者重受青睞。社會學家被要求應熟悉諸如馬克思(Karl Marx)、涂爾幹(Emile Durkheim)

和韋伯(Max Weber)等主要學者,哲學家則要熟讀一群奉於萬神殿上的核心作家,上從柏拉圖(Plato)下至約翰.羅爾斯(John Rawls)。文學和藝術史研究發展出分析文本和解讀圖像的特定研究方法。 有些領域則需要數學或量化的專業知識。這些共同點賦予其他學科凝聚力,但這往往也造成頗成問題的副作用,那便是「行內話」(insider-speak)的出現,在某些情況下是晦澀難解的技術術語。相較之下,歷史系中可能有德川時代日本的專家、研究奧斯曼帝國的專家、研究雷根總統在位時期史的專家。他們所接觸的書可能永遠沒有一本相同,因為沒有歷史的「正典」(canon)存在,但他們必須評價關注不同主題同事所從

事的研究,並要向他們展示自己的研究成果。這正是為何歷史學者所寫的作品與其他領域相比,行話和技術術語出現的頻率較少,而且較能讓一般讀者感到親切。理想情況下(儘管實際狀況並不總是如此),任何人拿起任何一本歷史書甚至是學術專書,在未受過事先訓練的條件下都能夠理解其中的內容。

阿根廷華語文學習者的需求分析與教學建議

為了解決阿根廷移民的問題,作者郭恩光 這樣論述:

在過去幾十年的時間,西方國家逐漸興起華文熱。拉丁美洲則到2000年代才漸漸開始看到越來越多的華語課程,因此如今華語教學在此地區仍處於一個不斷變化的階段。在阿根廷,由於華語教師以及華語教材的需求日益增長,當地的華語教師經常必須自備教材或是遷就於不適合的教材。筆者在阿根廷實際從事過華語職業教師數年,於此時期內發現當地使用的對外華語教學教材之理念與教學的實際做法之間存在明顯的差異性。筆者在教學中發現阿根廷學習者具有獨特的語言學習需求與習慣,因此教學法應該迎合學習者的特色與需求。如今阿根廷的華語教學界裡所面臨的問題涉及以下三方面:一是要如何滿足學員的需求、再者是要如何迎合當地學員的語言學習習慣與當地

華語教師所使用的教學法、三是要如何突破教目前所使用的教材之無相關性和無效性。目前阿根廷的華語學習者所使用的教材中,有一半是以英語編寫,主要對象是以英語為母語者。另一半是來自中華人民共和國,並以西班牙文編寫的教材。在2009年間,當地的教師出版了一本號稱針對拉丁美洲華語學習者所寫得教材,但是本教材在教學品質及內容相關性皆有缺失。雖然這些教材在阿根廷被廣泛使用,然而對於當地學習者而言卻稱不上是最理想的教材。阿根廷目前所使用的教材主要的缺失,首先在於議題和語言內容與學習者的生活毫無相關。再者,此類教材的設計與教學法不符合當地學習者的需求。最後,教材所採用的練習題無法激勵學習者的思考和溝通能力。本研究

的目的為初步分析阿根廷目前所使用的華語教材,並探討其實用性(或有效性)及相關性。藉由了解學習者的需求和當地教師們對於教材的意見,筆者將提出較有效的教學法和相稱的教材。本論文結合了筆者本人在阿根廷教學的實務經驗和當地學習者之意見。在經過教材分析後,筆者以最適合當地華語學習者的溝通教學法(特別採用溝通性教學法)設計出一個課程單元教案,希冀能提升往後西班牙語為母語者的華語學習效果,並對推動區域化華語文教材的編制能有些許貢獻。