香港姓名拼音查詢的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦僧護居士寫的 我是如何拯救印度佛教:印度佛教復興血淚史——護法大士傳記 和譚雄飛譚愛梅的 被遺忘的年代:尋找兩個譚家與一個女間諜都 可以從中找到所需的評價。
另外網站香港姓名拼音查詢,大家都在找解答 訂房優惠報報也說明:香港姓名拼音查詢 ,大家都在找解答第1頁。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;姓氏在前.
這兩本書分別來自大千 和衛城所出版 。
國立臺中科技大學 資訊管理系碩士班 姜琇森所指導 陳立堅的 中文檢索方法改進研析 (2018),提出香港姓名拼音查詢關鍵因素是什麼,來自於漢字編碼、中文內碼、中文系統、倉頡輸入法。
最後網站香港政府粵語拼音查詢在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的 ...則補充:香港 政府粵語拼音- 維基百科,自由嘅百科全書當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典嘅書將父母改嘅中文名查出對應嘅英文拼法。 呢套拼音系統可能係為咗 ...
我是如何拯救印度佛教:印度佛教復興血淚史——護法大士傳記
![](/images/books/aad0d9eef56609a9b30eb5980a836c4e.webp)
為了解決香港姓名拼音查詢 的問題,作者僧護居士 這樣論述:
中文檢索方法改進研析
為了解決香港姓名拼音查詢 的問題,作者陳立堅 這樣論述:
中文檢索方式可概分為:字碼、字音、字形。現行電腦中文內碼有國際標準,收錄漢字字數超過八萬字,由中國、香港、臺灣、澳門、日本、韓國、越南等提供。字碼依序而編,各地寫法不同,讀音迥異,究竟要收錄多少漢字,是否重複收錄,人們難以複查。字碼既已難行,字音又有一字多音,多字同音等問題,亦有見字不知讀音,港澳收字為方言音,日韓越之漢字,未必有漢語讀音等。因此,若字音做為檢索方式,未來恐怕難以為繼。故僅剩字形輸入法可兹考慮,如倉頡、大易、嘸蝦米、五筆等。倘按字形編碼,考慮繁簡字、已編定漢字超過五萬之數者,只有第五代倉頡輸入法、蒼頡檢字法。在ISO-10646、萬國碼等國際漢字標準提出後,字碼、字形之老大難
的問題已獲解決。由於漢字收錄工作仍持續進行,臺灣做為繁體字主要使用國,實具備主動出擊的良機。今ISO-10646漢字內碼,仍依序編定。因字數超過八萬字,人工檢索有難度,不易核實收錄漢字是否重複?有無缺漏字等?本文研議沿用第五代倉頡輸入法,提出重碼擴編方式,解決第五代倉頡輸入法,重複字碼位不足的問題。若要核實所有中文內碼標準,如ISO-10646、CNS11643等,則只要建妥轉換表即可。此議,當可令臺灣在漢字文化圈具備一言九鼎的地位,全世界也能重新發現臺灣,彰顯臺灣在中文編碼與中文檢索的巨大貢獻。
被遺忘的年代:尋找兩個譚家與一個女間諜
![](/images/books_new/001/062/29/0010629501.webp)
為了解決香港姓名拼音查詢 的問題,作者譚雄飛譚愛梅 這樣論述:
我的父親有兩個太太,一個是我的母親,一個是一九四五年因有日本間諜之嫌,遭逮捕審判的義大利女爵貝安加。 我沒見過貝安加。直到一九九三年,我與貝安加因緣際會在紐約相認,失散近五十年的東西方譚家終能團圓。 我從沒想過,我會有機會重新瞭解我父母的時代,以及這個轟動一時的義籍女諜案的真相。 一九四五年十一月,二戰剛落幕,年輕貌美的義大利女伯爵貝安加在廣州遭捕,罪名是「協助日本之外籍嫌疑犯」。這個轟動一時的女間諜是新一軍上校譚展超的元配,新一軍軍長孫立人還特別寫公函設法營救,說明貝安加「尚屬善良」。被宣判無罪的貝安加,以為譚展超在國共內戰中已陣亡於哈爾濱,黯然帶著四個小孩返歐,且將在
中國的經歷寫成《鴉片茶》,成為賣出十幾國版權的暢銷書。隨著國府在中國節節敗退,一九四八年,譚展超帶著第二個太太何懿嫻與兒女來臺,從此東西方譚家離散近五十年,直到一九九三年一月,東半球的譚家孩子譚愛梅才在紐約見到了貝安加,九個月後,貝安加辭世。 這本書是由東半球譚家的譚雄飛、譚愛梅合寫,不僅爬梳其父親譚展超參與的滇緬戰役、國共內戰,來臺後的整軍練兵,以及後來受到牽連的孫立人兵變案,更詳細描述一九九三年與貝安加談話的內容,到羅馬尋訪同父異母的兄弟姐妹,以及取得廣東省檔案館所藏《貝安加漢奸審判案》檔案,試圖拼湊女諜案的真相。這是譚家兄妹第一次深刻發現,自己以為的平凡家族,原來糾纏著許多動盪的民
國史事件,正如譚愛梅在書中最後寫道,東西半球兩個譚家的子女都是戰爭的兒女。玲瓏格(Lylongo)和強納生(Jonathan)在義大利都靈出生時,父親在那裡的陸軍大學就讀,尤拉(Yula)出生在父親練兵的貴州都勻,阿洛瑪(Aloma)出生在日本占領下的上海,強尼(Johnny)出生在日本投降後的廣州。我姐姐友梅出生在昆明,我哥哥雄飛出生在廣州,我出生在瀋陽,我弟弟傑飛出生在嘉義。這些都是戰爭和內戰的足跡。 作者簡介 譚雄飛 廣東新會人,一九四五年廣州出生。 曾從事印刷及裝修業,於一九八五年移民美國。 目前已退休,現居加州山景城(Mountain View)。 譚愛梅Ai-
may Yang 廣東新會人,一九四七年瀋陽出生。 旅美藝術家,專精繪畫與陶藝。 一九七○年,臺灣國立中興大學中文系畢業。 一九八○年,加拿大安大略藝術與設計學院(Ontario College of Art and Design)畢業。 楔子:偶然發現另一個譚家 譚愛梅 第一部 被遺忘的年代 譚雄飛 1緬甸叢林的藍鷹 2密林的恐怖地獄戰 3新一軍公墓的滄桑 4塵封的記憶:從旭町到五塊厝 5從潰敗到重建 6孫立人兵變重探 7假兵變,真整肅 8青島街風景線:沉浮啟示錄 第二部 尋找西半球的譚家 譚愛梅 9 貝安加廣州被捕
10 間諜羅生門 11 女爵的最後歲月 12 西半球探親記事 13我的母親 後記 譚展超年表 參考資料 楔子 偶然發現另一個譚家 譚愛梅 一九四八年我父親譚展超跟隨孫立人赴臺訓練新兵,我們家人來臺後,住在屏東市青島街的一座日式房子裡。孫將軍的職銜是陸軍副總司令、陸軍訓練司令兼第四軍官訓練班班主任。在義大利受過騎術訓練的父親在高雄鳳山營區先後擔任過騎兵總隊長和步兵指揮官。那時父親的官銜是陸軍少將。 我們在青島街的童年是無憂無慮的,雖然當時臺灣的大環境是風雨飄搖,但也影響不到我們。週末常有父親的同事朋友來家中聚餐,同我們家頗有往來的廣東同鄉有專長於山地作戰的羅覺民,還有孫將軍
的攝影官羅超群。羅覺民後來在谷關的山地寒地作戰訓練中心,曾擔任父親的副手。羅超群原是廣州《大光報》的攝影記者。母親用水缸改造成的烤爐烤出的掛爐烤鴨和燒鵝,也是大人口中的名菜。像其他孩子一樣,我們在院子裡爬龍眼樹、打彈珠、玩官兵捉強盜,完全沒有想到天上的烏雲正在聚攏。 一九五○年韓戰爆發,美國總統杜魯門下令第七艦隊巡弋臺灣海峽,這對不久前在臺灣「復行視事」的蔣介石來說,不啻吃下一顆定心丸。接著孫立人的厄運就開始了。一九五四年美臺簽訂「共同防禦條約」。從美國的戰略利益來看,只要蔣介石能守住太平洋圍堵共產中國防線上這艘不沉的航空母艦,美國也願意容忍蔣的獨裁統治。已升任陸軍總司令的孫立人突然被蔣
下令解職,調任無實權的總統府參軍長,原職由黃杰接替。第二年孫就以涉嫌「兵變」事件被革除參軍長職位,他的罪名是「包庇匪諜」和縱容部屬「武裝叛亂」,從此受到軟禁。 這個打擊,對孫立人的部屬來說,直如晴天霹靂,父親也因此受到株連,軍階被降了兩級,從少將變成中校。他不但不能再帶兵,而且部隊完全被肢解,昔日袍澤被編入不同的部隊中。長官被整肅,改變的不只是一個人和他的家屬,連部屬的職業生涯也都因此而改變。以前與父親往來的軍中朋友,有的被調職到遠地,有的轉業去學校教書。大家逐漸疏遠了,包括我們當時的玩伴。青島街也變得冷清。 上鎖抽屜暗藏祕密 住在臺中市的表叔曾告訴我,父親有時週末到臺中,
會一個人到臺中公園網球場,站在鐵絲網外默默看著被軟禁的孫立人在那裡打網球。孫一見到父親,就使眼色示意父親不要接近,因為附近都是監視他的特工人員。 在屏東家中,父親房間的一張書桌,正中的抽屜一直是上了鎖的,裡頭到底有什麼東西,我們都不知道,不免感到好奇。讀小學時,我曾試著蹲在書桌底下,從抽屜後面伸手進去摸索,摸出了幾張泛黃的照片還有一張廣東當地的中文剪報,內中報導父親的義大利妻子做間諜被捕的事情。當時父親已經去世。我很小的時候,從奶媽口中聞悉父親的義大利妻子一事,也多少得到了證實。這所有關於父親的義籍夫人的一切,在我幼小的心靈中,早已隨著父親的去世成了塵封的過去。 結婚照揭異國情
一九九一年的某一個週末,我先生到聯合國祕書處值班。他閒著沒事就翻看他同事張北海桌上的一本英文新書,書名很新奇,叫做《鴉片茶》(Opium Tea)。翻著翻著,忽然見到一張我父親的結婚照,合照的不是他岳母,而是一個外國女人。那個女人就是《鴉片茶》的作者貝安加.譚(Bianca Tam)。Tam是廣東發音的譚。他打電話問我是否知道父親有這麼一個名叫貝安加的太太。披著婚紗又姓譚?我不明所以,他才告訴我,在一本《鴉片茶》的書裡看到父親和貝安加的結婚照。他從沒見過我的父親,只看過父親的照片。 他繼續看下去,才發現貝安加原來是義大利貴族出身,母親是麥迪奇(Medici)世襲家族,有女爵的封號,小
時候她和義大利強人墨索里尼的小兒子維托里奧(Vittorio Mussolini)玩在一起。 十五歲那年,貝安加在她母親招待她表哥軍校同學的舞會上,遇見了一位風度翩翩的中國學生Tam Gian Ciau(譚展超三字的廣東拼音),兩人一見鍾情。一個星期後,Tam就手持玫瑰,登門拜訪,兩人迅速墜入情網。臨走時,Tam向她母親致敬,還請求女伯爵答應將女兒嫁給他。然而貝安加當時只有十五歲,對方又是中國人,在法西斯種族主義的社會,這樣的戀情是不能見容的,所以她的父母極力反對。她父親是墨索里尼政府海軍部的高階軍官,社會地位很高。豈料貝安加堅持非Tam不嫁,甚至不惜為此中斷與父母關係。鬧到最後,疼愛女
兒的父母也只得屈服,安排他們在羅馬聖彼得大教堂舉行了一場沒有什麼親友參加的冷清婚禮。婚後他們開車去度蜜月,纏綿的男歡女愛,少不得有一帖催情劑,這就是書名《鴉片茶》的由來。 此時德國與義大利已簽訂同盟條約,形同柏林—羅馬軸心,父親的軍校同學,包括他的好友,也就是貝安加的表哥安東尼歐(Antonio)都對歐洲局勢感到振奮,他們也希望日本在亞洲戰場獲勝。當時日本已全面入侵中國,占領了沿海大都市,父親身為中國人,當然氣憤填膺,他決心回國參加抗日戰爭。這個立場使他在義國師長同學中變得很孤立。 父親的想法是,為抵抗日本,中國可以徵募許多兵員,卻缺少受過現代軍事訓練的軍官,所以這正是他回去報國的
時候。貝安加支持父親的決定。父親在一九三八年以優異的成績從陸軍大學畢業。婚後貝安加已生了兩個孩子,要帶著兩歲半的女兒玲瓏格(Lylongo)和剛滿一歲的兒子強納生(Jonathan)乘船到一個陌生的地方,她絲毫不覺危險,但她父母對她的遠行卻憂心忡忡。尤其她母親,對女兒前去的戰亂中國,有一種不祥的預感。 一對時髦夫婦從香港上岸,回到廣東鄉下,還引起不小的轟動。這段期間,懷了身孕的貝安加住在婆家,有女傭照料孩子,生活是平靜的。後來到香港法國醫院順利生下一個女兒尤拉(Yula)。沒過多久,嬰兒尤拉不幸患了胸膜炎,死在法國醫院的急診病房。父親奉派到貴州都勻,加入孫立人統帥的部隊。貝安加做為軍眷,
也不辭辛勞跟著去,住在營區附近的農舍裡,與一切文明設施隔絕。但就在臨時搭建的簡陋木板屋中,她又生下一個女兒,沿用了死去的尤拉之名。 日軍在南京成立了汪精衛領導的新國民政府,並由中國沿海向內陸挺進,都勻成了與日軍交戰的前線。父親在前線帶兵作戰,日機轟炸時,家眷還得帶小孩躲警報。但就在一次蔣介石前來檢閱部隊,召見父親等年輕軍官的場合,貝安加意外地發現了父親的婚外情。 從父親凝視著坐在醫護營房門邊的一個護士的眼神,貝安加立刻感覺到他們之間有一種不尋常的關係。那個護士就是我的母親何懿嫻。她本來是香港聖瑪利諾醫院的護士長,為了抗戰報國放棄香港的工作,來到都勻。貝安加自然怒不可遏,她母親當年在
義大利警告過她的話浮上了心頭:「中國男人很麻煩的,有了妻還要有妾,有了妾還要有小妾,妳最後一定會被遺棄……。」於是貝安加決定離開這個背叛她的男人。她帶著小孩和貴州女傭,乘坐一輛卡車到桂林,再轉民航機飛到香港,最後抵達上海。 貝安加這個當時才二十出頭、脾氣倔強的女伯爵。她為了報復父親的負心,毫不猶豫地東行。臨行前,她要父親知道,她的離去絕不是因為她害怕什麼。「是的,貝安加,我當然知道妳是什麼也不怕的。」父親吻別了三個孩子,為每個孩子掛上一隻象徵著福運的小紅象項鍊。然而,在「冒險家樂園」的上海,等待著貝安加的又是什麼樣的命運,她可曾了然?不久之後,父親隨部隊西行,中國遠征軍進入緬甸,又是另一
個陌生的前程。這一東一西的兩個不同的命運,還有可能再交會嗎? 成交際花出賣情報 在日本占領的淪陷區上海,貝安加展開了一頁新的生活。抵滬不久,在都勻已懷身孕的她,在上海耶穌會醫院臨盆,生下了另一個女兒艾洛瑪(Aloma)。四個小孩,最大的只有五歲,加上貴州女傭和一個上海阿媽,開銷大不用說,再加上還得繳付醫院生產費用,父親讓她帶去的港幣很快用磬,由廣州匯到上海中央銀行的錢也不夠用。但貝安加決意不向義大利家人求援。她父母也不知她身在何處。 貝安加搬出了租界區的旅館,遷入公寓。她將小孩交由傭人照顧,自己到一家法國夫婦開的服裝店上班並兼職模特兒。她和譚家認識的一個銀行經理發生戀情,在金
錢上得到他的幫助。珍珠港事件後,美國在太平洋展開對日戰爭,局勢開始對日本不利。在上海這個日軍占領的國際城市,氣氛變得格外詭譎。軸心國同盟國的外交使節團,爾虞我詐,互相套取對方的情報。 這段時期,貝安加結識了一位舉止有歐洲風味的中國女人,經由這女人的介紹,她變成周旋在外交官社交場合的一名交際花,舞會飲宴中,暗中買賣情報。南京汪政權外交部的一個特別顧問,日本大使館的情報官黑田中校通過那個中國女人,要求她見面,向他們提供情報。黑田向她出示美國支援中國抗戰的飛虎航空隊隊長陳納德(Claire Lee Chennault)的照片,要她說明陳納德在都勻停留的時間,飛機跑道建在哪裡?她如實說出後,黑田
給了她一個裝滿鈔票的信封,還邀請她參加第二天德國大使館舉行的為希特勒祝壽的宴會。但她當晚就目睹旅館外一名日本軍官用軍刀刺殺一個年輕中國妓女的一幕,使她戰慄不已,連夜趕回上海,心情惡劣至極。 見到孩子,她安慰自己,她必須謀生,這一切都是為了生活,為了孩子。但她的兒子強納生卻在法租界的公園裡被一條流浪狗咬到,染上狂犬病而死。 她逐漸成為社交名媛,一個名氣愈來愈大的交際花。她還涉足黃金走私,利用廣州和上海的黃金差價來牟暴利。她寄到部隊給父親的信卻渺無回音。此時她聽到的傳言是,父親的部隊已經開拔,父親在緬甸的一次戰役後失蹤,生死不明。 老蔣特赦免除死刑 貝安加終於從她事業的巔峰
中摔落。日本戰事失利,那個中國女人勸她迅速逃離中國,但她固執地要留下來等待父親的消息。 一九四五年八月六日,美國空軍在廣島長崎投下原子彈,日本天皇宣布無條件投降。父親隨部隊到廣州時,貝安加已淪為階下囚,被關在廣州市郊的沙面戰犯拘留所。罪名是:間諜和走私。初由盟軍機關審訊,後轉到中國法庭審理。 這時,二十七歲的女囚貝安加才瞭解自己處境的危險。她托律師發電報到義大利向她父母求救。他們責怪她到中國後音信全無,現在身歷險境才想起父母。她母親原是當時的羅馬教宗庇護十二世(Pope Pius XII)的一個姪女,於是懇求教宗設法營救。在貝安加關押期間,我母親先去探監,後來父親也去探監。貝安加在
求生意志下,突然想到,如果懷有身孕,說不定就能免死。於是要求父親在牢房裡讓她懷孕,父親也滿足了她的願望,後來果然懷了孕,和父親生下最小的兒子,取名強尼(Johnny)。 中國法庭最後判決貝安加死刑。但在行刑前的最後一刻,法庭宣布了蔣介石的特赦令,免除她的死刑,但她必須在六十天內離境。 此時,父親的部隊已被派到東北同共產黨軍隊作戰。貝安加名分上仍是中國將軍譚展超的妻子,卻被要求限期離境,心情難平。但她一直沒有父親的消息。她寫信去新一軍指揮部查詢,接到的回電說,父親已經在一場戰役中陣亡。萬念俱灰之下,她回到上海。一家五口,在一個同情她的猶太成衣商的資助下,乘船歸國。 兩個譚家的故
事 回到久別的義大利老家,貝安加並沒有停留太久。她將小孩送到瑞士的一家寄宿學校後,自己前往戰後的巴黎找工作。由於她在上海法國人開的服裝店有工作經驗,一個裁縫師聘用她擔任特別助理。這個名叫克里斯汀.迪奧(Christian Dior)的裁縫師,也就是後來成為國際知名服飾王國的主人。貝安加後來回義大利也開了服裝店。 讀畢《鴉片茶》,我覺得這個故事在中共建國或大陸淪陷後,變成了東西半球各自發展的兩個故事。貝安加居然不知道父親當時仍然健在。我認為有必要讓貝安加知道父親後來的下落。所以我寫了一封信,寄給發行《鴉片茶》英文本的出版社,要求他們轉給作者貝安加.譚,信中略述我們家到臺灣後的情況,並
附上紐約地址電話,表明很希望從未見過面的她,能和我們這些同父異母的姊弟相聚。 信寄出後,石沉大海,打電話到出版社問,對方答覆說,早已將信轉寄義大利,並開玩笑說,這樣的離奇故事,真值得做一個特別訪問。在英文版之前,《鴉片茶》已經發行了幾種歐洲語文版本。後來,日文版出版後,當時香港《九十年代》月刊有一位日本女作家新井一二三,還當作一個傳奇故事介紹了一下。 八十歲老嫗到戰地 東西半球兩個譚家的故事,終於在一九九三年年初銜接上了。 那是在美國總統柯林頓就職典禮前兩天,正在紐約家中地下室捏陶的我,忽然接到一通電話,對方自報姓名說,她就是貝安加.譚,此刻正在紐約曼哈頓。我著實嚇了一
跳。我和先生立刻趕到曼哈頓的羅斯福酒店去見她。這時才知道,她接到出版社轉去的信時,人正在科威特。她當時是義大利一家新聞週刊的特派戰地記者,在那裡採訪第一次波灣戰爭的新聞。我先生當下就覺得,一個快要八十歲的人還到科威特當戰地記者,這個老太太真不簡單。 貝安加說,她已經從義大利搬來加州聖地牙哥附近。這回她來美東是應邀參加柯林頓的就職典禮。我先生的同事張北海很高興,還將他買的那本書讓我拿給作者簽名。就職典禮之後的第二天,貝安加來電說,總統夫人希拉蕊有一個早餐會,會後她會飛回加州。 在紐約時,貝安加曾告訴我,她患了肝硬化四十年,自知已不久人世。但為什麼她還遠渡重洋,孤單一人搬到美國呢?難道
是聖地牙哥附近的景色讓她想起當年她和父親在義大利拉斯佩齊亞(La Spezia)海岸附近的定情之地,所以她打算在那裡孤獨地度過生命的最後時刻? 「蝶震效應」在科學上是說得通的自然現象。一隻蝴蝶撲翅引起的氣流變化,能夠形成幾千里外的颶風暴雨嗎?我不知道。但我相信許多事情都是由偶然引起的。要不是張北海在紐約逛書店買了一本《鴉片茶》,我先生也不會翻看到書中照片,認出他的岳父。由此引出的一系列動作,不但讓我們瞭解父母生前隱藏的祕密,也讓我們在東西兩半球分隔五十年的家人,有了團聚的機會。
想知道香港姓名拼音查詢更多一定要看下面主題
香港姓名拼音查詢的網路口碑排行榜
-
#1.余羅馬拼音在PTT/Dcard完整相關資訊
護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 . ... 公主2 天前· 香港姓名中英對照Tseng 羅馬拼音歐英文拼音護照英文拼音英文名字翻譯. 於 hkskylove.com -
#2.Excel無敵妙招,幫你姓名中翻英 - iT 邦幫忙
雖然現在很多網站都由提供中文姓名英翻中的功能,但是有了這招Excel無敵妙招後, ... 英文姓名對照表】此Sheet為翻譯區,翻譯的工作由此Sheet來完成,【國音羅馬音拼音 ... 於 ithelp.ithome.com.tw -
#3.香港姓名拼音查詢,大家都在找解答 訂房優惠報報
香港姓名拼音查詢 ,大家都在找解答第1頁。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;姓氏在前. 於 twagoda.com -
#4.香港政府粵語拼音查詢在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的 ...
香港 政府粵語拼音- 維基百科,自由嘅百科全書當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典嘅書將父母改嘅中文名查出對應嘅英文拼法。 呢套拼音系統可能係為咗 ... 於 historyslice.com -
#5.華英文拼音 - 台灣公司行號
姓名 翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯, ... 香港政府粵語拼音(Hong Kong Government Cantonese Romanisation)是香港政府以英文 ... 於 zhaotwcom.com -
#6.香港姓名拼音查詢
香港 政府粵語拼音查詢- 你不知道的歷史故事-香港政府粵語拼音-維基百科,自由嘅百科全書當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典嘅書將父母改嘅中文名 ... 於 coach-de-nacre.fr -
#7.權英文拼音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界
提供權英文拼音相關PTT/Dcard文章,想要了解更多簡拼音、大陸打字、線上拼音輸入... 香港名字英文拼音-2021-02-28 | 星娛樂頭條1 天前· 英中文名字翻譯 ... 於 comicck.com -
#8.在線粵語拼音查詢 - Kmbymh
在香港出生的人,街道,地方以及公共屋邨的名稱都是以這套方法來拼寫,由香港開埠以來沿用至今。 粵語拼音 轉換_漢字轉粵拼_ 粵語拼音 在線. 廣東話粵語姓名拼音大全_ ... 於 www.jeanneoffbks.co -
#9.找南英文拼音相關社群貼文資訊
由于澳门受葡国殖民政府影响,初时跟随葡文...【詢問】中文名字翻譯英文香港- 自助旅行最佳解答-20200831翻譯/ 從中文(繁體) (系統偵測) 翻譯為英文Hong Kong?gl=tw英文 ... 於 traveltagtw.com -
#10.粵語拼音轉漢字在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去
【網友推薦】威妥瑪拼音香港- 自助旅行最佳解答-20201224姓名 ... 拼音查詢- 中文譯音轉換系統請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限) .政府資訊科技總監辦公室: ... 於 fitnesssource1.com -
#11.香港姓名粤语拼音查询 - 搜狗搜索引擎- Sogou
香港拼音 翻译香港粤语拼音翻译姓名——所有资料文档均为本人悉心收集,全部是文档中的精品,绝对值得下载收藏! 豆丁2014-07-07. 【粤拼查字】按香港粤语拼音和广东 ... 於 z.sogou.com -
#12.英检中文姓名拼音 - Liqza
中文拼音多字查詢若您有更進階的中文譯音功能的業務需求,例如姓名、地址、 ... 香港姓名拼音及中文查询表,香港拼音姓名翻译,香港姓名拼音,香港拼音姓名在线翻译, ... 於 www.juegoslogicgrtis.co -
#13.中文拼音查詢系統– 大陸拼音 - Raincolop
羅馬拼音查詢系統, 請輸入中文字句,, 文字順序, 中文字, 注音, 國音第二式, ... 優惠取得優惠英文姓名寫法護照英文拼音曾英文呂羅馬拼音中文名轉英文名香港孝英文拼音 ... 於 www.raincolops.co -
#14.轉換成"カタカナ"(平假/片假名轉換教學)<日文網頁註冊時
註冊時大家比較會遇到的問題就是名字(名前)之後會寫『フリガナ』或『カナ』或『ふりがな』,到底要輸入什麼? 其實就是把您的姓名轉換為片假名的拼音,大部分日文系統的註冊 ... 於 ksk.tw -
#15.「香港粵語拼音查詢」懶人包資訊整理 (1) | 蘋果健康咬一口
香港拼音姓名 翻译_英语学习_外语学习_ ... ,漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具. 將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。 支持繁體字和簡體字的輸入。 可以輸入. 於 1applehealth.com -
#16.香港姓名拼音查詢香港姓名拼音及中文查詢表 - TTVU
香港 銀行入金-港股美股開戶,我選富途! 漢字拼音查詢_911查詢. 本字典可以識別二萬多漢字(包括繁簡體)的拼音, ... 於 www.heliscience.co -
#17.莊羅馬拼音 - Ifty
護照外文姓名拼音對照表姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。 ... 準)的方案,有別於另一套由香港語言學學會所發佈的香港語言學學會粵語拼音方案。 於 www.cdduoyumi.co -
#18.香港拼音查询的推薦與評價,GITHUB、YOUTUBE和網紅們 ...
香港 粵語拼音查詢- 粵語拼音是廣東話用到的羅馬拼音方案中最通用的一種,就像廣東話的拼音一樣.這一工具是為了方便廣東話的中文學習者.香港拼音姓名翻译_英语学习_外语 ... 於 hypermarket.mediatagtw.com -
#19.App Store 上的《粵英字典》
香港 政府粵語拼音是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方案。 ... 以廣東省為主)及海外也有人使用這套方案翻譯自己的姓名,且並不局限於粵語母語話者。 於 apps.apple.com -
#20.雅英文拼音 - 台灣商業櫃台
姓名 翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯, ... 香港政府粵語拼音(Hong Kong Government Cantonese Romanisation)是香港政府以英文 ... 於 bizdatatw.com -
#21.詹羅馬拼音拼音查詢– Nodxk.co | 詹英文香港 - 教育百科
詹英文香港,你想知道的解答。在填寫資料時,中翻英,系統性強,詹這是介紹中國姓氏英文翻譯大全的頁面,點擊進入,詹.姓名,姓名翻譯,詹建志粵語拼音...| 教育百科. 於 eduwikitw.com -
#22.廣東話到粵語拼音的轉換器(廣東話的拼音) - Learn Cantonese ...
使用這一工具時, 在左邊框內輸入中文, 點擊轉換. 在右邊可以得到粵語拼音. 比如將你好轉換為nei5 hou2.粵語拼音是廣東話用到的羅馬拼音方案中最通用的一種, 就像廣東話 ... 於 www.cantonesetools.org -
#23.香港粵語拼音中文 - Oxgn
學院將會在情況許可下,恢復面授課堂。 港式粤语拼音翻译名字_ _____ 不知道你的港式粤拼是什么意思,粤拼是香港语言学会弄的, ... 於 www.tastefn.xyz -
#24.漢字→廣東話粵語拼音轉換工具 | 香港名字英文翻譯 - 旅遊日本 ...
香港 名字英文翻譯,大家都在找解答。請參閱「此處」以了解詳細用法。 漢字輸入欄位. 廣東話/粵語拼音輸出格式:. 耶魯拼法(數字), 耶魯拼法(符號), 粵拼(香港語言學 ... 於 igotojapan.com -
#25.kfcd/pingyam: 粵語拼音轉換表 - GitHub
本表根據開放詞典網數據,對照粵語(白話/廣東話/廣州話)的各種拼音系統之間的轉換關係, ... 本倉庫內容依照創作共用(創用CC/知識共享)姓名標示(署名)協議發佈。 於 github.com -
#26.香港政府粵語拼音 - 中文百科知識
有不少人都見過當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典的書中將父母取的中文名字查出對應的英文拼法。 此拼音系統可能是為方便不諳粵語的英人而設,標音 ... 於 www.easyatm.com.tw -
#27.香港拼音-汉字对照表- ®Geovin Du Dream Park™ - 博客园
这是Wade-Giles 拼法(威妥玛-翟理斯拼音法)。威妥玛拼法主要用于汉字的读音标注、中国地名名称和华人人名翻译。中国大陆地区自1950年代以后, ... 於 www.cnblogs.com -
#28.香港政府粵語拼音- 飛英文 - 做自己
香港 政府粵語拼音(英語:HongKongGovernmentCantoneseRomanisation)是香港政...| 做自己. ... 姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,紀韋廷| 飛英文拼音. 於 stylewikitw.com -
#29.名字拼音香港香港姓名拼音及中文查詢表 - Vbdshy
外界(特別是香港和臺灣)對于中國姓名的拼寫不是漢語拼音,但 香港 政府粵語 拼音 的問題_百度知道 請問:“陳潘霖”這個名字翻譯成香港式的英文怎么寫? 於 www.beyondthebllt.co -
#30.嫻英文拼音 - 工商筆記本
正確的中文名翻譯英文名【香港粵語拼音】 - GreatDaily. 2016年3月30日- 我們的名字如果進行英文拼寫則大體會有以下情況: 中國普通話漢語拼: 中國台灣所謂國語通用 ... 於 notebz.com -
#31.香港姓名粤语拼音查询,香港拼音姓名在线翻译-组词网
香港姓名 粤语拼音查询. ... 粤语拼音有很多种的,但这里只举两种,香港语言学学会粤语拼音方案(简称粤拼)和广东省教育部门公布的广州. 交流专栏专家登入注册作者话题积分 ... 於 jobtagtw.com -
#32.粵語英文拼音查詢 - KGRR
... 方案解決了這問題,中文姓名翻譯成英文,姓名音譯,國語查詢漢字→廣東話/粵語拼音轉換 ... 香港政府粵語拼音是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方案。 於 www.bowislmber.co -
#33.姓名英文拼音查詢 - 雅瑪黃頁網
搜尋【姓名英文拼音查詢】相關資訊的網站及服務公司,方便你快速正确找到所需的資料。 於 www.yamab2b.com -
#34.【香港拼音查询】漢字→廣東話粵語拼音轉換工... +1 | 健康跟著走
這套系統可能來自威妥瑪拼音,應沿自香港政府 ... ,除了香港以外,中國大陸(以廣東省為主)及海外也有人使用這套方案翻譯自己的姓名,且並不局限於粵語母語者。 這套系統 ... 於 tag.todohealth.com -
#35.香港姓氏中英對照表-2021-06-17 | 幸福屋| 星星公主-2022年1月
香港 姓氏中英對照表相關資訊,外文姓名中譯英系統-外交部. ... 打工度假攻略-20200929文章標籤:中文翻英文護照拼音哪一種名字翻譯韓文英文姓名寫法翻譯名字中翻越. 於 astrologysvcs.com -
#36.香港人的英文姓氏如何读?比如Pak、Ng 等。? - 知乎
中国大陆人取英文名字时,姓氏都是跟汉语拼音一样,比如Tracy Xu。这个肯定是姓徐或者许的, 但香港人的… 於 www.zhihu.com -
#37.lui粤语拼音– 粵語拼音查詢– Shenld
广东话粤语姓名拼音大全_百度文库 · 香港英文名字翻译器 · Lee,Ng,Goh,Teo谜一样的存在,新加坡华人到底姓什么? · 吕用粤语怎么拼 · 粤语拼音表粤语汉语拼音表大全 · 香港 ... 於 www.shenlddq.co -
#38.最齊全嘅“粤語姓氏”香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音)
最齊全嘅“粤語姓氏”香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音) · C CAU 溝. CHA 查/柴/差. CHAI 柴/齊/仔 · D DAI 大. DAN 丹/蛋. DAO 島 · F FA 花. FAI 輝/費. FAN 樊/范 ... 於 tongyou.pixnet.net -
#39.香港姓名拼音查詢 - 藥師家
最多可以處理2000個字。 ,香港姓名拼音及中文查询表- 豆丁网. ... 香港拼音姓名在线翻译,香港拼音姓名翻译器,香港拼音查询,香港粤语拼音查询,中文姓名转拼音,中文转 . 於 pharmknow.com -
#40.香港姓名拼音,香港政府粵語拼音查詢– Neworyp - 上海泰畅木业有限 ...
香港 政府人名地名拼音首先,粤语存在好几个拼音方案。其中,香港地区用于拼写人名地名的拼音方案称之为”香港政府粤语拼音”本站称其为”人名地名拼音”。因为历史原因,该方案 ... 於 www.gysywood.com -
#41.名字拼音查詢 - Jinzhan
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。. 護照外文姓名拼音對照表. 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 ... 於 www.jinzhan.me -
#42.找香港名字英文拼音相關投資理財資訊 - 如何做好生意
腦筋急轉彎.見招拆招玩漢字.俗話打擂台-介紹有趣”俗”語.益智IQ .珍藏亮相-為王澤畫《老夫子》之前的精選漫畫,有貼近民俗、有人生百態、有見證香港社會的發展, ... 於 businesswikitw.com -
#43.「香港姓名拼音查詢」情報資訊整理 - 熱血南臺灣
熱血南臺灣「香港姓名拼音查詢」相關資訊整理- [var.ky_description] 於 lovekhc.com -
#44.香港政府粵語拼音| 飛英文拼音 - 運動資訊第一站
香港 政府粵語拼音(英語:Hong Kong Government Cantonese Romanisation)是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的音譯方案,有別於另一套由香港 . 於 sportwikitw.com -
#45.常用香港和海外華人人名拼寫對照表【即威妥瑪拼音對照表】
威妥瑪拼音係一套影響好大嘅拼音,雖然做唔到精確標音,例如混淆送氣不送氣輔音等,但應用廣泛.香港身份證人名用呢套拼寫系統,香港地名英譯亦採用呢套拼寫 ... 於 blog.sina.com.cn -
#46.找香港英文拼音相關社群貼文資訊
2021年1月23日· 您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表來製作. ... 偵測) 翻譯為日文キャビティ?gl = tw日文的「腔?gl=tw」在 ...。 於 law.businesstagtw.com -
#47.Google 翻譯
Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、詞組和網頁內容。 於 translate.google.com.tw -
#48.護照拼音哪一種
相關結果: 中文名字翻譯英文香港護照英文拼音護照拼音哪一種護照英文別名中翻英英文姓名寫法中文翻英文護照英文名字可以自己選嗎威妥瑪wg拼音曾英文護照改英文名威妥 ... 於 fsv.faf.in.net -
#49.香港拼音查詢中文輸入法 - Bdrbmi
有別於另一套由香港語言學學會所發布嘅香港語言學學會粵語拼音方案。 ... 護照外文姓名拼音對照表姓氏在前,名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。 於 www.gadgetsclnc.co -
#50.中華英文拼音
姓名 中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文姓名將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。. 支持繁體字和簡體字的輸入。 於 andersenfurniture.fr -
#51.中文姓名如何轉換成英文拼音?小小工具來幫你! - 哇哇3C日誌
護照拼音,大家知道自己的中文名字如何轉成英文呢?不管是護照、信用卡上都會需要中文名稱,大部分也採用音譯的方式,... 於 ez3c.tw -
#52.找羅馬拼音英文相關社群貼文資訊
提供羅馬拼音英文相關文章,想要了解更多英文翻譯、英文名字女、香港中文名字翻英文相關美妝資訊或書籍,就來美妝貼文懶人包. 於 beautytagtw.com -
#53.網路資源- 中文譯音轉換系統- 拼音查詢- 教育部
網路資源- 中文譯音轉換系統- 拼音查詢- 教育部-地名資訊服務網(內政部)(新開視窗)中文地址英譯查詢(中華郵政股份有限公司)(新開視窗)外文姓名中譯英系統(外交部-本 ... 於 vehicletagtw.com -
#54.附錄:粵語拼音/y - 维基词典,自由的多语言词典
yai : 𠯋 · yai : 𠯋, 曳 · yai : 𠂆, 勩, 呭, 抴, 拽, 曳, 枍, 枻, 泄, 洩, 𤤙, 𦏸, 詍, 跇, 跩. yau编辑 · yau : 𠀉, 丘, 㐀, 休, 优, 𠇲, 優, 呦, 咻, 嚘, 坵, 幽, ... 於 zh.m.wiktionary.org -
#55.拼音查詢- 心英文 - 最佳國民健康局
您即將離開本站,並前往拼音查詢- 中文譯音轉換系統 · 確認離開返回上頁. 常見保健問答. 護照英文拼音中文姓氏英文對照香港名字英文拼音中文翻譯英文羅馬拼音英文 ... 於 carewikitw.com -
#56.姓名英譯基本須知
如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表」。 dot1.gif (902 bytes) 例子: 李 曉雅. LI, HSIAO-YA dot1.gif ... 於 www.edu-fair.com -
#57.台灣的拼音大戰. 最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。
三、威妥瑪拼音. 年代最久遠,但從來非官方標準,但卻是民間最常使用的,以前一堆路名、地名、人名 ... 最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。 於 caworktravel.com -
#58.【護照英文查詢】查英文名字翻譯的好工具-Yes online線上英文
外交部護照姓名中翻英對照表、 護照外文姓名拼音:辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.中文名字翻英文…來自外交部領事事務局 ... 於 ricky762626.pixnet.net -
#59.香港拼音名字香港姓名拼音及中文查詢表 - Sfoy
因此就出現很多千奇百怪的拼寫。 例如,是英文名,街道,快跟我來看看吧! 新地標就坐落在香港西九龍高鐵站隔壁,可以是任何形式的拼音,本站稱其為”人名地名拼音”。 於 www.lacommandebessau.co -
#60.香港政府人名地名拼音介紹-羊羊粵語
有不少人都見過當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典的書中將父母取的中文名字查出對應的英文拼法。 此外,教育局和考評局有教育學院拼音方案系統,供 ... 於 shyyp.net -
#61.名字拼音查詢詞:名字 - Itha
你們想知道香港拼音里你們的英文名嗎? 全字庫字碼 查詢 工具,一次告訴你注音,倉頡字根 護照拼音中文姓名如何轉換成英文拼音?小小工具來幫你!,護照拼音,中英文 ... 於 www.oakwooddctur.co -
#62.外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 · 護照外文姓名拼音對照表 · 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字) ... 於 www.boca.gov.tw -
#63.香港政府粵語拼音- 粵拼、字碼及輸入法Cantonese Computing
有不少人都見過當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典的書中將父母取的中文名字查出對應的英文拼法。 此拼音系統可能是為方便不諳粵語 ... 於 bbs.cantonese.asia -
#64.護照英文名字翻譯
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 於 name.longwin.com.tw -
#65.找甄英文拼音相關社群貼文資訊
提供甄英文拼音相關文章,想要了解更多護照英文名字更改、護照英文用哪個、中翻英文 ... 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 . 於 arttagtw.com -
#66.「香港拼音查询」情報資訊整理 - 食在北台灣
食在北台灣「香港拼音查询」相關資訊整理- 港女拼音轉換器. Tai duck ming ge tung ngo yup saai lai. 廣東話. 光復香港,時代革命,五大訴求,缺一不可,八月十八, ... 於 lovetpe.com -
#67.中文轉拼音 - 線上工具
漢語拼音同時是將漢字轉寫為拉丁字母的規範方式。 索引: [工具] 中文轉拼音 · [工具] 拼音轉中文 · [工具] 國語注音符號轉換 · [ ... 於 www.ifreesite.com -
#68.姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,
如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。 如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下: 1.建議使用國際通用的漢語拼音 ... 於 www.englishname.org -
#69.英譯說明 - 臺中市大里區戶政事務所
英文戶籍謄本內之姓名,依護照內之英文姓名為第一優先,若無護照,則依「通用拼音」為原則,其他拼音方式亦可). 附錄:外交部外文姓名翻譯系統 ... 於 www.hdali.taichung.gov.tw -
#70.香港政府粤语拼音 - 藥師+全台藥局、藥房、藥品資訊
香港 政府粤语拼音(HongKongGovernmentCantoneseRomanisation)是香港政府以英文字音拼写中文(以粤语为准)的方案, ... 香港政府粵語拼音查詢 ... 香港姓名拼音 ... 於 pharmacistplus.com -
#71.用英文拼寫中文姓名的身份政治 - 眾新聞
幸而台灣媒體迅速查證,確認三人持香港特區護照入境,護照上的姓名用香港通行的廣東話拼音,而《南華早報》也於第一時間更正三人的英文姓名,避免了 ... 於 www.hkcnews.com -
#72.香港政府粵語拼音- 维基百科,自由的百科全书
有不少人都見過當帶同初生嬰兒到入境事務處登記時,職員會從一本類似字典的書中將父母取的中文名字查出對應的英文拼法。 此外,教育局和考評局有教育學院拼音方案系統,供 ... 於 zh.wikipedia.org -
#73.【護照英文姓名查詢】線上查詢護照英文名字翻譯的實用簡單好 ...
曾領護照者,護照英文姓名應與舊護照一致,姓氏拼音應與親屬一致。 ☆ 外交部護照姓名中翻英對照表、 護照外文姓名拼音:辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名 ... 於 www.yesonlineeng.com -
#74.香港英文拼音姓名for Android
你曾經試過見到不會讀的廣東話名字拼音嗎? "廣東話姓名拼音對照" 能幫你快速地找到廣東話拼音的對應名字。 本軟件更支援從文字轉換成廣東話拼音。 於 apkpure.com -
#75.港女拼音轉換器!!!!!
廣東話. 光復香港,時代革命,五大訴求,缺一不可,八月十八,維園見! 港女拼音. 支持埋全民罷買 星期日、星期五,唔買嘢! 於 ngsiufai.github.io -
#76.香港拼音-漢字對照表- IT閱讀
香港拼音 -漢字對照表 ... 這是Wade-Giles 拼法(威妥瑪-翟理斯拼音法)。威妥瑪拼法主要用於漢字的讀音標註、中國地名名稱和華人人名翻譯。中國大陸地區自1950 ... 於 www.itread01.com -
#77.香港姓名拼音查詢 - Kojin
香港姓名拼音查詢. 姓名英譯(中/粵) 中文姓名拼音查詢(香港) 中文姓名拼音查詢(臺灣). 將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。. 支持繁體字和簡體字的輸入。 於 www.kojin.me -
#78.漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具 - Hong Kong Vision
將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。 支持繁體字和簡體字的輸入。 可以輸入漢字以外的文字,但不支持相關的變更轉換功能。 最多可以處理2000個字 ... 於 hongkongvision.com -
#79.【網友推薦】廣東話拼音參考表 - 自助旅遊攻略
MAO 錨|MAT 物| MAU 茂| ME 咩| MEI 未| MEK 眽| MENG 名| MI 未|MIK 覓| ... 相關結果:我廣東話拼音港式拼音ngo粵語拼音教學粵語拼音表香港姓名拼音 ... 於 www.etravelist.com -
#80.中文名字翻譯英文香港 - 禮物貼文懶人包
外文姓名中譯英系統- 外交部領事事務局。 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名 ... 於 gifttagtw.com -
#81.粵語拼音拼寫人名。。急!高分 - 極客派
中文姓名香港拼音查詢系統. http://tieba.baidu.com/f?kz=680715025. 2樓:匿名使用者. 我的粵語拼音是粵語協會下的,陳永仁(chan wing yan), ... 於 www.jipai.cc -
#82.人名拼音羅馬拼音 - Sofsa
近日,機票等應注意統一拼寫全國啟用新版普通護照后,這是中國大陸的標準中文拼法,這項原則已經過相關香港姓名拼音及中文查詢表香港姓名拼音及中文查詢表,香港拼音姓名 ... 於 www.jygrapics.co -
#83.郵務業務- 中文地址英譯- 快速查詢 - 中華郵政
依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他 ... 於 www.post.gov.tw -
#84.香港拼音查詢粵語發音|粵語|廣東話轉拼音 - Ecypm
中國大陸(以廣東省為主)同海外都有人用呢套方案翻譯自己個名,可以從中聽取念法,繁體,漢語拼音,爸媽和小孩在學習中文時愈來愈多困難,日韓漢字等。 於 www.wilylttd.co -
#85.「香港姓名拼音查詢」情報資訊整理
愛呷宜花東「香港姓名拼音查詢」相關資訊整理- 網路出處:http://www.emland.net/simple/t10957234.html A AH 亞/啊AN 晏AP 鴨AU / OW 區/歐B BALL 波BAN 班BAU. 於 lovetweast.com -
#86.拼音查詢- 中文譯音轉換系統 - 美食貼文懶人包
拼音查詢 - 中文譯音轉換系統-若輸入一個中文字,系統根據教育部重編國語辭典修訂本的 ... 中文譯音轉換系統跳到主要內容拼音查詢:::請輸入欲查詢. ... 中文姓名英譯. 於 foodtagtw.com -
#87.香港姓名粤语拼音查询_方言大全网
身份证号查询姓名(17岁有效身份证和真实姓名) · 叔孙策姓名测试打分、查询名字测试打分结果 · 002期【香港粤语音乐分享社】 · 粤语在线翻译器,学习广东话白话,香港话翻译器, ... 於 www.fydqw.com -
#88.姓名拼音
PinYin 羅馬拼音查詢查詢漢語拼音(國際標準),華語通用拼音,信用卡上都會需要中文名稱, ... 事實上香港政府并沒有強制規定一定要使用哪一套拼音方案來轉寫華人姓名。 於 www.elcaugfic.co -
#89.香港拼音查詢– 羅馬拼音轉換– Tazinsi
【粤拼查字】按香港粤语拼音和广东话注音在线查询汉字 ... 中文姓名拼音查詢(香港) 中文姓名拼音查詢(台灣) 婚禮專業內政部福利資訊網[婚禮攝影] 饅頭爸_ ... 於 www.tazinsi.co -
#90.姓名英文拼音查詢知識摘要(第1頁)(共計20項)_台灣大紅頁網
【姓名英文拼音查詢知識摘要】免費登錄台灣地區的公司資料,工商指南,市場推廣,商品與服務的詢價,外包,買賣等生活資訊_上台灣大紅頁網,上網就紅。 於 www.iredpage.com -
#91.香港姓名拼音查詢 - RFUY
香港姓名拼音查詢. 韋氏拼音,香港拼音姓名在線翻譯,國語注音符號第二式,次常用字和香港專用字共8500餘個。剔除了電腦系統字之中約佔70%的死字,篩選出香港人需要的 ... 於 www.toukmankn.co -
#92.拼音查詢護照 - Rixwo
護照外文姓名拼音對照表姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。 ... 公用表格電子服務查詢/ 回應相關網址聯絡我們我們的位置我們的地址香港灣仔港灣道 ... 於 www.bumbbbls.co -
#93.香港拼音名字 - YCQD
香港拼音姓名 翻譯_英語學習_外語學習_教育專區310028人閱讀|2116次下載香港拼音 ... 香港特別行政區,也有可能是“自己香港姓名拼音及中文查詢表香港拼音(名字)建議 ... 於 www.bailliphornay.co -
#94.香港拼音查询_百度文库
香港拼音查询 - 序号拼音1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3... 於 wenku.baidu.com -
#95.拼音怎麼寫– 羅馬拼音轉換 - Pokerbs
拼音 怎麼寫– 羅馬拼音轉換 ... 報名Q&A 英文姓名拼音怎麼寫呢? ... 香港政府粵語拼音(英語, Hong Kong Goverment Cantonese Romanisation )是香港政府以英文字音 ... 於 www.pokerbstr.co -
#96.找香港名字英文翻譯相關社群貼文資訊
2021年4月29日· 香港姓名中英對照-2021-04-27 | 說愛你gl=tw」在翻譯中開啟外文姓名中譯英... 的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表來 . 於 diningtagtw.com -
#97.香港身份證英文拼音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活
【詢問】香港姓名中英對照- 自助旅行最佳解答2021年1月23日· 您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表來製作. ... 偵測) 翻譯為日文 ... 於 culturekr.com -
#98.標籤: 嫻英文拼音 - 翻黃頁
翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯的工具站. 正確的中文名翻譯英文名【香港 ... 於 fantwyp.com -
#99.姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢
本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立, ... 於 c2e.ezbox.idv.tw -
#100.中文名字翻譯英文香港 - 科技貼文懶人包
外文姓名中譯英系統- 外交部領事事務局。 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名 ... 於 internettagtw.com