naturally意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

naturally意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦劉婕寫的 史上最強NEW GEPT全民英檢中級單字+文法(附文法教學影片+「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆) 和劉墉 Yung Liu劉軒 Xuan Liu劉倚帆 Yvonne Liu的 漢字有意思!:跟著劉墉一家趣味玩漢字(中英文對照)二版都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Chinese Idiom Stories V4-HSK 4-HSK 6 Intermediate Reading也說明:Later people are naturally suspicious and not decisive because of "You", ... 说明:这句成语出自「战国策」赵策,犹豫不决的意思就是对事情迟疑不能决断。

這兩本書分別來自我識 和聯合文學所出版 。

國立臺北科技大學 設計學院設計博士班 王鴻祥所指導 鄧孝天的 類比式設計中的創意思考學習方法 (2021),提出naturally意思關鍵因素是什麼,來自於創意思考、類比式設計、新穎性。

而第二篇論文國立中央大學 網路學習科技研究所 陳懷德所指導 朱修義的 英文單字樂園:強化系統設計與實作及初步測試 (2021),提出因為有 英語詞彙學習、數位遊戲式學習、興趣驅動創造者理論的重點而找出了 naturally意思的解答。

最後網站他的本色小说第3318-3319章XH故事則補充:This alone, naturally, can't scare them. ... 与月轮化作两道光刀,从左右攻击而来,他们的潜力,甚至已经有了对黑山妖女和老凤仙不予理会的意思。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了naturally意思,大家也想知道這些:

史上最強NEW GEPT全民英檢中級單字+文法(附文法教學影片+「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆)

為了解決naturally意思的問題,作者劉婕 這樣論述:

單字,是英文能力的根基! 文法,是英文能力的鋼筋! 連這些單字文法都不會,你還敢考全民英檢嗎?     《史上最強全民英檢中級單字+文法》,一次給你   最強的必考單字!   以官方字表為基礎,收錄近2700個必考單字。     最強的學習內容!   單字中英文、近反義字、片語、衍生字等全收錄。     最強的文法解說!   重點文法解說,搭配真人講解文法影片,   學單字還可以學文法!     要背就要背會考的!   一看就懂的單字+文法,   一次就搞定全民英檢中級考試!     沒看過這本書,你還敢上考場嗎? 史上最強的全民英檢中級單字+文法!本書提供2大史上最強、3大品質保證,一本

就掌握全民英檢中級考試!     2大史上最強   ■Best 1 必考單字搭配延伸補充,一次搞定全民英檢中級考試!   必考單字:中級必考單字一字不漏,官方字表全部收錄!   完整內容:單字補充和文法重點,內容全面,初試複試都適用!     ■Best 2 「黃金例句+實用文法+真人講解影片」,高分保證! 背單字順便學文法!書中單字除了搭配例句外,更補充說明重點文法,加上劉婕老師真人講解「文法影片」,手機使用「Youtor App」掃描QR Code即可觀看!     3大品質保證   ■保證最新   完全依照LTTC官方最新字表,並依照考試出現頻率依序分成最高頻率單字、高頻率單字、中頻率單

字,讓你實力不落後、資訊不過時!     ■保證最優   除了基本的單字以外,本書收錄了各個單字的近反義字、衍生字等延伸補充以及簡易文法,內容多元,不只最專業,更提供全方面的學習!     ■保證最強   用手機下載「Youtor App(內含VRP虛擬點讀筆)」,手機掃描QR Code即可聆聽單字音檔,書中更隨機穿插文法講解影片,迅速累積實力!     【使用說明】     史上最強的全民英檢中級單字+文法,一本搞定全民英檢中級必考單字!     Step 1 官方字表全收錄,依照出現頻率依序分類。   彙整全民英檢中級官方字表,打造絕對符合官方程度的單字書,並依照出現頻率分成三大章節,不怕

搞錯重點,花太多時間在考試比較少出現的單字上,中級必考單字一網打盡!     Step 2 右頁上方標示起始與結束單字,方便查找。   每章節的單字依照A~Z排列,右頁的右上方均會標示左頁的起始單字和右頁的最末單字,查找方便外,也可以掌握自己的學習進度。     Step 3 單字補充延伸學習,逐步累積英文實力。   除了官方字表的單字外,每個單字還有近反義字、片語等延伸補充,不只學習該單字,更能延伸學習,將單字融會貫通,逐步累積應試實力!     Step 4 黃金例句搭配實用文法,背完單字更要靈活運用!   如果只會死背單字無法靈活運用,上考場時腦袋還是會一片空白!書中每個單字都搭配實用例

句,並隨機補充例句中使用到的文法,背單字順便學文法,學習更完整!     Step 5 獨家附贈劉婕老師真人講解文法影片,學習印象更深刻!   除了隨機補充例句中的文法外,更隨機穿插和文法對應的劉婕老師文法講解影片,手機使用「Youtor App」掃描QR Code 即可觀看,邊看影片邊學習,加深學習印象!     *「文法影片」並非單獨針對例句,不會解說書中例句。   *「文法影片」會重複穿插放置,以利讀者複習重要文法。     Step 6 完整收錄全書英文單字發音,單字不再會看不會唸。   由專業美籍老師錄製的內容,手機下載「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)掃描QR Cod

e 即可聽取。反覆聆聽音檔,記憶單字更有效!     *本書不提供光碟及音檔下載。   *音檔可離線聽取,影片需連線觀看。     [VRP虛擬點讀筆介紹]   1.在哪裡下載「VRP虛擬點讀筆」?   (1)讀者可以掃描書中的QR Code連結,或是於App商城搜尋「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)下載即可。     2.為什麼會有「VRP虛擬點讀筆」?   (1)以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔,總是要拿出已經很少在用的CD播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。   (2)坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一

本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真的很低。   (3)後來雖然有了利用QR Code掃描下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且從掃描到聽取音檔的時間往往要花個5秒以上,很令人氣結。   (4)因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球開發了「VRP虛擬點讀筆」,並獲得專利,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。     3.「VRP虛擬點讀筆」就是這麼方便!   (1)讀者只要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)。(僅限iPhone和A

ndroid二種系統手機)   (2)下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的音檔或直接掃描內頁QR Code,將音檔一次從雲端下載至手機使用。   (3)當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟上網功能。   (4)「VRP虛擬點讀筆」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力練習。   (5)「VRP虛擬點讀筆」比點讀筆更好用,具有定時播放、背景播放的功能,也可以自動換頁或是手動點選想要的頁數,聆聽該頁音檔。   (6)如果讀者擔心音檔下

載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。   (7)詳細使用及操作方法請見書中使用說明。     ※本書未提供光碟燒錄服務。   ※雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱歉,若無法正常使用,請與本公司聯繫,由專人為您服務。

naturally意思進入發燒排行的影片

當時住在一個四樓公寓,室友是好客的人,於是經常會找朋友回家聚會,還學不會怎麼跟別人相處的我總是忍耐著。那是個夏天,我一個人跑到高雄的步道咖啡,隨意撈到了村上春樹《沒有色彩的多崎作與他的巡禮之年》這本書,一坐就是好幾個小時過去,看完書已是快打烊的時間,帶著多崎作回家,結果到家門前發現還停著幾台機車,索性就一個人坐附近眼科的椅子上,讓蚊子陪著我啪啪啪地把這首歌寫完。

這首歌最初的Demo版收錄於2016年的手工EP《Demo.1》,當時好多事情對我們來說都是第一次,聽混音是什麼意思?mastering是什麼意思?一轉眼,這首歌就這樣陪我們走到2020年的現在。

今年初在錄新專輯時,其實曾考慮要把多崎作從專輯中剔除,總覺得它已經太「舊」,但到最後還是選擇把這首的新版本呈現給大家。在重新配唱時,製作人Easy要我想像,這是兩個高中女生互看彼此乳房,雖然當下滿頭問號還是試著揣測,看到這裡你應該會想到一些色色的事吧?我可沒有。直到前些日子才明白意思,想著:已經老了四歲,當下怎能理解什麼是純粹呢?但我真的不懂嗎?

出了社會的多崎作也是這樣懷疑著的吧?總不相信事情能有多單純。

時間過去,很慶幸當時有把這首歌留在身邊,宣示青春永駐。


〈多崎作  Colorless Youth〉

已經被打開    包裝的商品    不能退換
The packaged commodity is open and not refundable
時間過去    風吹自然    顯露遺忘
Time passes by, wind naturally blows, revealing the forgotten

看不見    也摸不著痕跡
It’s invisible and trackless to feel
看不見    不代表沒有縫隙
It’s invisible, doesn’t mean there’s no gap

我的才華是個水瓶
My talent is a bottle,
只容許固定質量的水
contains only limited amount of water

時間像泥磚    被沙子埋葬
Time is like mud bricks, burried by sand
時間過去    和著塵蟎    堆積  裂縫  填滿
Time passes by, blended with dust, piling and filling up the cracks

看不見  也摸不著痕跡
It’s invisible and trackless to feel
看不見  不代表沒有縫隙
It’s invisible, doesn’t mean there’s no gap

我是沒有單位的物質
I am a substance without unit
追究活著的價值
Searching the worth of living


【淺堤 Shallow Levée】
電吉他、主唱 Electric Guitar & Lead Vocal:依玲 Yi-Ling
電吉他 Electric Guitar:紅茶 Hong Cha
貝斯 Electric Bass:方博 Patrick Fang
鼓 Drums:堂軒 Sam Huang

【多崎作  Colorless Youth】
詞、曲 Lyrics & Composer:依玲 Yi-Ling
製作 Producer:Easy Shen、淺堤 Shallow Levée
編曲 Arranger:Easy Shen、 淺堤 Shallow Levée
配唱 Vocal Director:Easy Shen
錄音 Recording:李詠恩 Joshua Lee [ 荒原錄音室 The Wasteland Studio ] [ 我們 The OURS Studio ]
混音 Mixing:李詠恩 Joshua Lee [ 荒原錄音室 The Wasteland Studio ]
母帶後期製作 Mastering Engineer:Brian Elgin [ 覺知音樂工作室 Sentient Sound Labs ]

企宣統籌 Promotions Manager:伊晉褕 Eric Yi [ 合作藝文 Collaboration Arts ]
攝影師 Photographer:湯詠茹 Deer Deer Tang
影片製作 Film Production:伊晉褕 Eric Yi [ 合作藝文 Collaboration Arts ]


淺堤 首張專輯《不完整的村莊》
Shallow Levée 1st Album "The Village"

🎤發片專場巡迴 購票 Live Concert Tickets
https://www.indievox.com/tour/search/62
🎧 線上串流聆聽 Listen on streaming
https://rock-mobile.lnk.to/TheVillage
💽 實體專輯購買 Album in store
火氣商舖|小白兔唱片|誠品網路書店|佳佳唱片|五大唱片|元氣唱片行|M@M Records


#發片專場巡迴售票中
#ShallowLevée1stAlbum
#不完整的村莊TheVillage

→ Facebook:淺堤 Shallow Levée
→ Instagram:shallow_levee

類比式設計中的創意思考學習方法

為了解決naturally意思的問題,作者鄧孝天 這樣論述:

隨著市場競爭的加劇,設計教育越來越重視創意思考,創意思考可以幫助學生在當前社會中更具競爭力。然而,學習創意思考並非易事。首先,創意思考具有多面性,從多個方面而非單一方面學習創意思考將更有助於培養學生的競爭力。其次,學生的初始能力是不同的,這些學生具備不同的學習能力和思考能力,單一的學習方法不適用於所有學生。由此可見,多面性以及學生初始能力的差異是學習創意思考的兩大挑戰。然而,過往的研究很少考慮創意思考的多面性,也很少考慮學生初始能力的差異。回顧過去的文獻,目前仍缺乏一套可供參考的創意思考學習方法。因此,本研究首先識別了創意思考所涉及的四個重要方面,包括發散性思維、發散性情感、流體智力與設計構

想新穎性。然後,本研究嘗試從類比式設計切入來探索創意思考的學習方法。類比式設計是一種從工業產品和大自然中汲取靈感的創新設計方法,它的內在本質與創意思考具有關聯性。利用類比式設計學習創意思考,可以應對學習創意思考的兩大挑戰。因此,本研究透過四個基於類比式設計的實驗來探索創意思考的學習方法。實驗一招募了54名大學生,他們需要從27種工業產品汲取靈感進行訂書機概念設計。結果發現設計目標在發散性情感和設計構想新穎性之間具有橋樑作用。在實驗二中, 122名和179名大學生分別要求利用字詞樹與心智圖兩種思考工具來構思問題的解決方案。結果發現這兩種思考工具在提升發散性思維和發散性情感分別具有優缺點。實驗三和

實驗四共招募了44名工業設計專業的大學生。在實驗三中,參與者以圖示和文字的表達形式將生物現象抽象化。結果發現流體智力低的參與者在生物現象抽象化方面表現較差,而流體智力中等或高的參與者則表現良好。在實驗四中,參與者在四場工作坊中分別利用四種不同的學習材料提出設計構想。結果發現具有抽象與具象平衡的學習材料最有利於產出新穎的設計構想。本研究最後將四個實驗的發現整合成一個學習創意思考的模型。該整合模型以類比式設計為基礎,提出了四種學習創意思考的方法,包括「設定設計目標」、「思維工具輔助」、「圖文抽象化」、以及「材料抽象性平衡」。本研究所提出的整合模型能夠(1)指導教育者針對創意思考四個方面提供相應的學

習方法;(2)指導教育者依據學生初始能力提供適當的學習方法。本研究填補了創意思考缺乏合適學習方法的研究缺口,對學習創意思考具有指導意義。

漢字有意思!:跟著劉墉一家趣味玩漢字(中英文對照)二版

為了解決naturally意思的問題,作者劉墉 Yung Liu劉軒 Xuan Liu劉倚帆 Yvonne Liu 這樣論述:

如果說有個教學方法,可以改變孩子一生看書的態度,應該就是「看圖學漢字」了。 劉墉老師  孜孜矻矻  用心創作  三十年的大書 一個字 x 一幅畫 x 一張生活照 欣賞漢字的美,回味文字的博大精深 動動腦、長知識,漢字好好玩,好好玩漢字! 本書特色   認識各體漢字,發掘文字起源,欣賞書法之美,探尋趣味典故,學習中英語文,增添生活樂趣,立即學以致用!   Learn Hanzi etymology, appreciate calligraphy in its various forms, discover the origin of Chinese characters and the s

tories behind them, and find their use in daily life!   ★書中有畫,畫中有字   每一個漢字,都有一幅劉墉手繪美麗的畫,手寫該字的「剪影」、「甲骨文」、「金文」、「小篆」到「楷書」,揭示漢字的誕生和演變過程,再加上深入淺出的生動中英文解說,孩子輕輕鬆鬆很快就能學會這個字。   ★一個字一次捉迷藏,每個字都是尋寶   愈能用在生活中的學習方法,學起來就更簡單容易!   每一個漢字,都有一張取材自日常生活的照片當例子,讓孩子試著從照片找一找,找到這個字,會特別興奮,也會記得特別牢。以後上街看到招牌或餐館的菜單,隨時隨地都能學認字。   

★圖像教法好記憶,增強聯想跟創意   當一個人用圖像記憶法學漢字,文字就不再生硬死板,非但可以幫助認字,而且能夠增加聯想,甚至由此加強創意。   ★本書為「中英文對照」   本書英文由劉墉女兒劉倚帆從小邊學邊譯,經劉軒校正,盡力保持簡單易讀,適合孩子學習同步學習中英文。   劉墉:「過去幾十年,我總用圖像教漢字的方法做實驗。早年在美國大學教書,發現能讓洋孩子立刻愛上中文。後來生了女兒,用這套方法教ABC娃娃,居然也事半功倍,使她而今能在北京作中英文翻譯。而現在劉軒的孩子到了認字的年齡,也是用這一套方法學習漢字。   作者簡介 劉墉   聞名兩岸的畫家、作家、教育家。出版文學藝術作品

一百餘種,被譯為英、韓、泰、越等國文字,在世界各地個展三十餘次。 Yung Liu   One of the most influential and popular writers of the Chinese speaking world, and also a renowned painter and educator, Mr. Liu has written over one hundred books of essays, prose, short fiction, inspiration literature and art analysis, and his books ha

ve been translated to English, Korean, Thai and many other international editions. As a painter, Mr. Liu has held more than thirty solo exhibitions throughout the world, and his artworks are regularly featured in Sotheby’s, Christie’s and other major auction houses. 劉軒   音樂家、作家、演說家及主持人,美國哈佛大學心理學碩士

及博士研究,出版中、英、韓文作品十餘種。 Xuan Liu   Musician, writer, speaker, radio show host. Holds BA from Harvard University and M.Ed from the Harvard Graduate School of Education. He is also a classically trained pianist and one of the most in-demand DJs in Taiwan. As a writer, he has written eleven books and tr

anslated several other works. 劉倚帆     美國哥倫比亞大學畢業,賓州大學華頓商學院研究生。曾任美國華納兄弟娛樂公司中國區經理,出版英文翻譯作品兩種。 Yvonne Liu   Graduate of Columbia University and current MBA candidate at The Wharton School of the University of Pennsylvania. Former Manager of China for Warner Bros. Entertainment Inc. She as previously

translated two books from Chinese to English.   目次▕ Table of Contents 【序】每個字都像童話故事           劉墉 Preface:Every word is an enchanted story/Yung Liu 本書的使用方法  How to use this book 漢字有意思  Hanzi Alive! 漢字是怎麼演進的  The evolution of Hanzi Characters   序 每個字都像童話故事  劉墉 Preface:Every word is

an enchanted story/Yung Liu   我女兒大學剛畢業就應聘去了北京,很多人驚訝她這個美國土生土長的女孩,有那麼好的中文程度,不但能聽能說能寫,甚至兩岸的繁簡體字和拼音、注音都會,猜我一定下了不少工夫教她。其實她小時候,我不過每週抽出一兩個小時給她上課,可能因為教法不同,所以能事半功倍。   My daughter landed her first job in Beijing straight out of college. People often remark how impressive her Chinese is, considering that she

was born and raised in the US. Not only is she fluent in both speaking and writing, but she is equally comfortable with traditional and simplified characters, and knows how to use the pinyin and zhuyin systems. Many think that this must have been the result of countless hours of toil and struggle,

but actually it’s been no more than one or two hours of lessons per week since she was a child.   由於我愛藝術、文學,又在美國的大學教「東亞美術概論」,所以我教漢字是從「文字學的藝術」入手。漢字由象形符號發展出來,本來就具有圖畫的性質,像是日、月、水、火、舟、車、蟲、魚,跟圖畫像極了,任何娃娃都一看就懂,何必讓孩子從起步,就認為文字是死板難學的呢?     Looking back, I believe the lessons are more efficient because I made

character learning as fun as possible. Art and literature are my personal and professional passions, and I used to teach East Asian art studies in an American university, so I have always approached Chinese characters as an art form. Chinese Hanzi characters originated as pictographs, and still reta

ins much of their pictorial past; words such as sun and moon, water and fire, boat and cart, insect and fish, are still just like pictures that can be readily explained to any young child. There is no reason why we should let children think these words are abstract and difficult to learn.   所以我用畫的,

長長一條橫線,是地平線,加上圓圓的太陽,是太陽剛冒出地平線的「旦」;尖尖一個屋頂,裡面坐了個女生,是平平安安的「安」。媽媽帶著一個娃娃,多好啊!所以是「好」;一隻手在推,不夠!又來一隻手幫忙,是朋友的「友」……   For example, if you draw a horizontal line representing the horizon, and add a circle on top as a rising sun, what do you think it would mean? The resulting character「旦」means exactly what it

looks like: dawn! Or if you draw a pointed rooftop, and add a character for woman(女)under it, the resulting character「安」means“safe”. Put a woman and a child(子)together, and you get「好」, which means“good.” One hand pushing is not enough; add a helping hand, and you get「友」, which means“friend.” Modern

words echo the values of the past.   由於文字經過長久地演變,現今使用的漢字,跟甲骨文和大小篆有很多不同。為了讓孩子能看出古人怎麼從觀察自然、創造文字,一步步演進到今天的樣子,我把真實的圖畫、刻寫的「甲骨文」,鑄造銘記的「金文」,秦代統一的「小篆」,方便記錄的「隸書」、文人獨特的「行草」,結構嚴謹的「楷書」,和中國大陸目前使用的「簡體漢字」,一個個排列起來。當孩子知道其中的變化,一方面會覺得有意思,一方面即使看到現今的繁體和簡體字,都能自然想到它們「當初的樣子」,那種追索的過程甚至有偵探和尋寶的趣味。   Still, having evolved th

rough the centuries, modern Chinese characters can be markedly different from its original form. So, each word is presented first as a picture, then in its earliest written form on oracle bone shells, then as it was carved on early bronzeware, later as ‘small seal script’ used in the Qin Dynasty, fo

llowed by ‘clerical script’ developed for (obviously) clerical work, ‘cursive script’ used by artists and literati, to the structurally balanced and complex ‘regular script’ and the ‘simplified script’ used in modern China. Arranged in sequence, it allows one to see how ancient Chinese people observ

ed nature, created the words, and how it evolved through time. One can feel like an archeologist or a cryptographer, and knowing how the characters once looked thousands of years ago can certainly add to the appreciation of reading them today.   舉個例子,「采」這個字,上面是「手」,下面是「木」,手在樹上采,意思很明確,形象也簡單,只是後人在左邊又加

了「一隻手」,成為後來的「採」。又譬如「本」字,中間直直一根樹幹,上面左右伸出兩根樹枝,下面伸出兩條樹根,在樹根的地方加一小劃,表示「根本」的道理。     As another example, the character 采 is a drawing of a hand on a plant, and later another “hand” was added on the left as a radical, forming the character 採, which means “to pick”.   If you draw a straight line as the tru

nk of a tree, horizontal lines as branches and slanting downward lines as roots, then add another small line near the base of the trunk, and the resulting character 本 means “source” or “root”.   為了讓寫實圖畫和文字元號的關聯更清楚,我除了畫圖,還用「剪影」。圖畫是彩色的,剪影是黑白的,前者比較複雜,後者比較簡化。譬如「犬」字,圖畫是一隻舉著前腳的狗,可能不容易和「犬」字聯想到一起,但是經過「剪影」,

看來就有了緊密的關係。     To bridge the connection of written word and illustration even closer, I also depict the illustration as a silhouette; simplified into black and white, the pictures look more like the characters they became. For example, the character 犬 is of a dog lifting one front paw. As an illust

ration, it’s not that obvious, but through the silhouette process, you can see much more readily how the picture becomes the word.   此外,文字是實用的,孩子愈能用在生活中愈好。所以在我教漢字的時候,只要遇到有中文的場合,無論街上的招牌或餐館的菜單,立刻會指著字讓孩子認。我兒子原本不懂簡體漢字,跟我去大陸一個月,一路上看招牌認字,就學得差不多了。   Of course, the written word is a tool, and beginning le

arners should make use of it in daily life as much as possible for it to stick. Back when I taught my children, I would have them identify characters whenever we see them, whether it’s on a street sign or a restaurant menu. My son couldn’t read simplified Chinese at first, but after a month long tri

p through mainland China, he was able to learn it by reading all the signs.   所以我又用了一種方法,就是四處拍照,要孩子從照片裡找他認識的字。因為漢字全球化,我拍照的地點除了臺灣、中國大陸、香港,也包括日本、泰國、馬來西亞和新加坡等這些跟漢字關係密切的地方。我發現每個孩子都天生愛尋寶,當他才學幾個字,就能從生活照片裡找到,會特別興奮,也記得特別牢。     So in this book, I also use this method to teach character recognition, by takin

g photographs of Chinese characters throughout the world. In my experience, every child and beginning learner loves to hunt for the words they just learned in photographs and surroundings. Even if they only know a few characters, it’s very exciting for them to spot these words in life, and it certai

nly enhances their memory.   加上今天是個國際化的社會,最好讓孩子從起步的時候就能雙語溝通,我在教漢字的時候也以英文解釋,又為了讓孩子印象深刻,甚至讓他有成就感,每次都要孩子把我寫的中文翻譯成英文,而且放在這本書裡。所以這本書應該既適合西方人學中文,也可以作為中國孩子的英語教材。     Society in the future is ever more global, so I believe it’s best to develop proficiency in more than one language as early as possible. Whe

n teaching Chinese to my children and my students, I sometimes use English to explain. My children now are the ones who did the English translation for this book. I believe it can be a useful tool not only for English readers wishing to learn Chinese, but can work the other way around as well.   更進

一步,雖然今天十三億人都用簡體漢字,而且簡體字比繁體字好寫得多,但繁體字是我們偉大的文化資產,就算筆劃多,不易寫,也應該懂。所以我在教孩子的時候是繁體、簡體,甚至「注音」、「拼音」一起進行的。     In addition, I believe in learning both the traditional and simplified characters together, and I have taught my children to use both the pinyin and zhuyin phonetic systems. Although simplified chara

cters are the norm for the majority of Chinese, the traditional (also known as ‘complex’) script is a cultural heritage in itself. They may have many more strokes and take longer to write, but it’s still worthwhile to study and appreciate them.   或許正因為從「圖像」、「剪影」、「符號」,到文字演進一路教下來,非但能加深印象,收事半功倍的效果,孩子也

在自然間感受書法的美。我相信如果每個人都能從漢字源頭上學起,以後認字的方法和趣味會大大不同,文字不再只是死板的符號,而是生動的圖畫或故事。   In this sequence of learning a word through pictures, silhouettes, symbols to text, I believe that the impression will be deeper, and beginning learners can naturally begin to appreciate the beauty of calligraphy as well. I tru

ly believe that if everyone can learn Chinese characters by studying their source, the written language itself will come alive.   這本書的各體漢字和插圖都是我繪製的,我原本可以從字典或電腦檔案裡直接取用文字,但為了親自體會漢字的美,還是一筆一劃地臨寫,由於書寫的時間不同,或許有好有壞,請大家諒解。   All of the illustrations and calligraphy in this book were done by yours truly. I

could have sampled from reference books or computer fonts, but still decided to write them by hand, so the reader can more fully feel their organic beauty. Since they were done over different periods of time, their quality may be slightly different, and I apologize for their imperfection.   至於英文,如

前面所說是由我女兒邊學邊譯,當年她還小,英文能力有限,所幸這是寫給小朋友的書,英文太深奧反而不好,所以雖然後來經過劉軒校正,仍然盡力保持原樣。   The English translation of the text was first done by my daughter. At the time of the first draft, she was still quite young, and her prose not so polished, but as this is a book meant for beginning learners and children, I t

hought it best to keep the language simple. My son later did some editing, but mostly kept the translations as they were.   這本書雖然不大,前後卻花了多年時間,直到女兒上大學才停止,因為需要補足考證,我的教學工作又忙,結果一拖再拖,差點半途而廢。所幸而今孫子女到了認字的年齡,逼我重拾舊業、野人獻曝,把我教學的心得與大家分享。我不是專業的文字學家,同一個字也可能有各家不同的解釋,闕誤之處在所難免,請大家不吝指教!     This book is not big, but

has been a long time coming. I worked on it as a family project, all the way until my daughter left for college. In the meantime I kept busy with other things, and some of the material had to be more fully researched, causing further delays that almost stalled the project completely. Luckily, my gr

andchildren are now at the age to learn Chinese characters for the first time, which motivated me to pick up where I left off, and I now humbly present this work to you. I sincerely welcome your comments, and hope that learners of Chinese everywhere, young and old, may enjoy and benefit from this bo

ok!

英文單字樂園:強化系統設計與實作及初步測試

為了解決naturally意思的問題,作者朱修義 這樣論述:

英語已成為國際上不可或缺的語言,因此教育部也將學習英語納入「十二年國民基本教育課程綱要」,並將其實行在各個不同的學習階段。而要將一門語言學習好最基本的就是學習詞彙,這是因為詞彙是語言組織與學習最基本的元素。除此之外,詞彙也是思想、情感和表達的主要媒介,而且人們可以透過詞彙來瞭解彼此要表達的意思。因此,學習英語詞彙至關重要,但是學習英語詞彙對於將英語作為第二外語學習的學習者來說是困難的。這是因為,傳統地紙本教學方式會讓學習者採用死背硬記的方式學習英語詞彙,這種學習方式不僅是被動的而且也會使學習者感到無聊,因此降低了學習者的學習興趣和成效。而且,還有可能會造成學習者對學習英語感到厭煩。為了解決這

些問題,過去的研究發現,數位遊戲式學習不僅可以幫助學習者提升學習成效與學習動機。這是因為數位遊戲式學習中包含了許多媒體元素,而這些元素可以吸引學習者的注意力,因此,過去有許多研究將數位遊戲式學習與乏味地英語詞彙學習結合在一起,藉此達到學習的目標。也因為如此,本研究開發了一套基於興趣驅動創造者理論的數位英文單字學習平台,名為『英文單字樂園』(Vocabulary Paradise)來幫助國小學生學習英文單字。本研究在台中某國小對共 29 位國小學童進行實驗,經過資料分析後,研究結果顯示,不論是高先輩或者低先備學習者在使用英語單字樂園後的英文單字聽力方面皆有顯著地提升,然而對於低先備的學生而言,在

聽力、英文單字連連看以及英語單字測驗卷的測驗總分皆有顯著的提升,相對於高先備學生在聽力有顯著進步之外,發現在連連看的部分系統對低先備學生也有幫助,經過曼威特寧 U 檢定也可以發現,高低先備者在進步分數上具備顯著差異,低先備者顯著的高於高先備者。除此之外,在問卷訪談的結果顯示,學習者們表明他們對於系統中所提供的排行榜與紙娃娃功能感到滿意。此研究對系統功能的質性研究以及對於使用系統前後的學習成效的量化分析結果,可供未來的研究者在進行數位遊戲式學習系統設計上,提供一個參考,以協助未來的實驗者提供一個設計實驗的方向。