印尼語言文化的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列地圖、推薦、景點和餐廳等資訊懶人包

印尼語言文化的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王麗蘭寫的 我的第一本印尼語會話課本 :自學、教學、旅遊、線上交流、洽商工作皆實用的在地印尼語!(附QR碼線上音檔) 和王麗蘭的 印尼語,一學就上手!(第一冊)QR Code版(隨書附標準印尼語發音+朗讀音檔QR Code)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站#課程#心得印尼語言與文化Aning - 台科大板 | Dcard也說明:文章標題:#課程授課老師課程名稱,【課程名稱】印尼語言與文化,【修課學年】106下,【開課系所】通識課,【授課老師】Aning,【推薦指數】5/5 分 ...

這兩本書分別來自國際學村 和瑞蘭國際所出版 。

輔仁大學 社會工作學系碩士班 王潔媛所指導 林資靜的 失能老人家庭照顧者僱傭外籍家庭看護工之決策歷程 (2021),提出印尼語言文化關鍵因素是什麼,來自於失能老人、家庭照顧者、外籍家庭看護工、決策歷程。

而第二篇論文國立政治大學 華語文教學碩博士學位學程 宋韻珊所指導 邵元婷的 漢德水類熟語隱喻研究 (2021),提出因為有 水、熟語、隱喻、對比研究的重點而找出了 印尼語言文化的解答。

最後網站用15張圖表認識印尼文:跟印尼朋友打招呼一次就上手則補充:標籤: 印尼, 東南亞, 印尼文, 語言, 語言學習, 啟程千島之國. ... 本月15日是伊斯蘭文化中很重要的開齋節,你知道伊斯蘭人口最多的國家就在印尼嗎?

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了印尼語言文化,大家也想知道這些:

我的第一本印尼語會話課本 :自學、教學、旅遊、線上交流、洽商工作皆實用的在地印尼語!(附QR碼線上音檔)

為了解決印尼語言文化的問題,作者王麗蘭 這樣論述:

史上「最系統化」的印尼語會話練習! 初學者這次一定能夠輕鬆跟上! 多種場景設計活學活用,立即可派上用場   用在自學,可加強口語能力,自然應對各種場合的印尼語會話! 用在教學可銜接課本,快速提升整體的印尼語實力!     ★ 堅持「在地寫作」,經過印尼真實生活實測,更勝在台灣憑空想像的模擬學習   本書的會話由長年擔任印尼語教學的老師,在模擬居處於印尼的真實環境下,以實際的生活經歷寫出最道地、正確的會話。絕非一般身處於台灣用想像模擬的生活印尼語會話書可相比擬,而是教你實際在當地生活會遇到的情況、當地人會說的對話!     ★ 豐富的教學經驗,最懂得台灣人學習印尼語的瓶頸所在的老師所撰寫  

 本書作者具有豐富的教學經驗,深知台灣人學習印尼語的瓶頸所在,利用其本身豐富的教學經驗幫助讀者真正了解印尼語的語感,對話時如反射條件地自然說出合適的印尼語!     ★ 初學者繼基礎印尼語教材後,能立刻銜接學習的會話書!   『自學印尼語、教學指導、旅遊、洽商、工作』均適用     本書是針對初學者與中級者能夠『快速提升印尼語能力、融入印尼生活』的印尼語會話課本,不論你為了什麼目的學習印尼文,本書都能幫助你快速達成各種目標!     【目標1】在各場合拿來就用的簡短對話句   書中用10個不同的實用主題,歸納出70多個真實生活中會用到的基本對話。例如第1單元的「基本簡短會話」包括了「介紹他人」

、「一般問候」、「久別重逢」、「打電話」等各種場合一定會用到的簡短對話,每段對話中更有句子的重點教學。除了會學到一般場合的用法之外,不同的其他用法也收錄在其中!利用每則簡短會話,學會在各種場合的正確印尼語,掌握微妙的用法差異,才算是真正的把印尼語應用在生活中!     【目標2】適合用來「教學」與「自學」,有系統的會話課程   進階的30堂會話課,由數名主要人物角色在各日常生活對話中進行。每課會話都會使用到重要的文法和實用的單字表現,該課會話結束後的「會話重點」會說明課文中的句型、助詞、簡易文法等重點應用;「文法焦點」頁面詳細解釋本課會話中一個重要文法的使用方式,幫助讀者快速理解文法;「短對話

練習」頁面主要是搭配每課會話主題,延伸出好幾個小對話,盡可能將日常生活中常發生的問答/對答方式都列出來。「練習題」部分會配合會話主題,讓讀者練習句子填空題、重組題、聽MP3做口說練習等的題目,來達到聽說讀寫的效果。     【目標3】絕對能聽懂、還能說出口的「道地印尼腔」   想學會正統的印尼語,一定要跟著在印尼當地生活的人士學。本書QR碼發音示範由專業的印尼籍人士錄製,第1單元的【基本簡短對話】及第2單元的【到當地一定要會的場景會話】的所有課程皆以正常速度進行朗讀每一句對話,如此一來除了學會印尼人日常生活中的會話,還掌握了最純正的印尼語腔調。     【目標4】即使一個人去印尼也不怕   此

書不僅是適合用來「教學」與「自學」,書中的題材也非常適合即將去印尼旅行、出差、洽商、工作的讀者。主題從剛開始到印尼:在機場、買車票、在餐廳點餐、講電話;到融入印尼生活、在印尼當地旅遊:去旅遊景點、郵局寄東西、上超市、銀行開戶、工廠、上美髮沙龍…等等,這些狀況全部收錄在書中的場景中。跟著書中人物一起解決印尼生活中的疑難雜症吧,接下來你也能夠一個人自在地前往印尼!     【目標5】了解印尼有趣的文化現象,一邊學印尼語一邊了解印尼風情   你知道在印尼申請居留證的手續、印尼大街上的奇特景緻、餐飲文化、生活娛樂等大致上是什麼樣的情況嗎?透過書中穿插的印尼文化&生活大小事,讓你學印尼語也了解「印尼」與

「印尼人的生活」。     ★ 全書備有印尼語配音,手機掃描QR碼隨時隨地都能聽!     全書音檔由印尼語母語人士錄製,並採QR碼掃描下載方式,不需要再用到光碟機,只要用手機掃描即可馬上下載!也提供可將全書MP3一次完整下載的QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩。(註:由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。)   本書特色     除了可用本書自學外,本書亦可與《我的第一本印尼語課本》銜接,是初學者學會基本印尼語發音、文法後,最想趕快擁有的「印尼語生活會話書」。豐富的學習內

容不但能夠讓你打穩之前學過的基礎,更能幫助你在每天的生活中輕鬆自如地使用印尼語!     ★ 真實生活中最常用的基本短對話,例如「一般問候」、「祝福與道賀」、「電話交談」等等,並解說對話中常用語的用法、文法以及使用時機。     ★ 在印尼生活時會親身經歷的30個實用場景,讓你跟著書中人物一起真實體驗在印尼的每一天。     ★ 一定會遇到的人物設定:就像到了印尼一樣,透過書中的主題與人物設定,你會遇到搭車時會需要問路的路人、留遊學時得對話的銀行人員、在餐廳點餐時會遇到的服務生,以及其他常見場合的當地人等等,藉此就能學到如何跟不同的人使用印尼語對談。     ★ 以「華人學印尼語」以及「華人在

印尼生活」的立場為出發點,設計了各種你想知道的印尼語對話內容。例如:如何在印尼辦手機、上銀行、租房子、上理髮廳、購物或購票、看醫生等等。     ★ 收錄在印尼最需要知道的大量單字、表達與短對話練習,依各課主題來分配與設計,讓你學完一個對話之後,還能學到更多不一樣的相關表達。     ★ 除了對話、單字與句子表達之外,本書也針對課程整理了文法解說,讓你清楚了解對話中出現的重要文法。     ★ 30篇實用的印尼文化解說,學會印尼文、也了解印尼人從小到大一直都知道的生活大小事。     ★ 附錄中附有更多與印尼相關的國情知識篇,可以讓你更了解印尼,充實更多的知識。     ★ 印尼籍人士親錄MP

3學習音檔,以QR碼下載方式提供,並附全書音檔下載QR碼!

印尼語言文化進入發燒排行的影片

贊助專區
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm

方恩格最近在說台灣應該接收阿富汗難民之後,立刻遭到眾多 #塔綠班 出征,可是後來國際紛紛跟進了,是不是世界跟不上台灣? 

方恩格的投書是這樣寫的,【台灣可以立即提出暫時收容 #阿富汗難民 ,等待他們搬遷到其他國家,台灣應該這樣做有幾個原因。這樣做的成本很小,但對台灣的好處可能很大。
首先,美國目前需要援助。在美國最近向台灣捐贈新冠疫苗之後,現在是台灣做出重大互惠姿態的理想時機,超越了新聞稿、社交媒體上的聲明、視頻或提供現金。
其次,台灣最近在援助難民方面也有類似的經驗。 2018年,台灣於2017年與澳大利亞達成協議,為被澳大利亞抓獲並試圖非法入境而被關押在諾魯拘留中心的難民提供醫療服務。由於諾魯難民被關押的條件,台灣參與該計畫引起了國際媒體的負面關注。台灣可以通過允許阿富汗難民暫時留在台灣來扭轉這種損害。
第三,近年來台灣政府努力將台灣作為馬來西亞、印尼和中東穆斯林旅遊的觀光地。通過幫助阿富汗難民,台灣可以向穆斯林世界表明,台灣真誠地尋求成為朋友,而不僅僅是一個觀光旅遊地。】

接著方恩格就被罵啦,說你接收個屁,幹嘛廢話,美國不會自己收嗎?

可是後來日韓紛紛跟上,【日本已經開始準備接收為其大使館和援助組織工作的阿富汗難民,這是在國際擔憂神學士掌權後會報復曾與外國政府合作的當地人之際,為難民敞開的另一扇大門。】,【曾為南韓效力的380餘名阿富汗人及其家屬明(26日)將搭乘韓軍運輸機飛抵韓國,南韓政府表示他們是以特別貢獻者的身份入境,這是韓政府首次將爭端地區的外籍人員大規模轉移至國內,同時目前境內434名旅韓阿富汗人也獲特別居留資格。】那到底該不該接收難民呢?還是繼續罵方恩格?

根據紐約時報的報導:【美國人管他叫「麥奇」(Mikey),作為特種部隊的翻譯,他的作用不僅是彌補語言上的隔閡。無論是在與追隨塔利班的阿富汗當地人的談判中緩和氣氛,還是警告車隊避免一場伏擊,他什麼都做。
「麥奇不只是一名普通翻譯,」曾在特種部隊服役的得克薩斯人約瑟夫·托雷斯(Joseph Torres)上士回憶道。「他是我們的救命稻草。我們不管去執行什麼最偏遠和危險的任務,他都跟著去。因為他,我們才能在部署結束後活著回家。」
但在喀布爾落入塔利班手中的第二天,這名34歲的阿富汗人就陷入了孤立無援的處境。
下定決心離開阿富汗的他,帶著妻子和兩個年幼的兒子絕望地奔向機場,結果在想要逃跑的擁擠人群中遭遇了槍擊。他的妻子和六歲的兒子腳部都中了槍。】但最後這名翻譯還是帶著家人逃了出來,現在拜登的危機解決了嗎?連海軍陸戰隊的中校營長都在網路上罵提前撤離巴格蘭空軍基地是個愚蠢的決策,那麼這些愚蠢決策怎麼來的?

根據中廣的報導,【 #駐德代表謝志偉 連2天在臉書痛批,前民進黨立委郭正亮不再像當年捍衛台灣價值,文中提到台灣民意基金會董事長游盈隆,仍是他認識的「諤諤之士」,讚美游「作為知識分子,他仍是台灣牌的保溫杯」。不過,游盈隆發文回應,以「寧為芳草,不為蕭艾」8個字,與謝志偉共勉,文中暗酸謝「為仕途拼命護航」。】方恩格覺得很困惑啊,為什麼外交官好像重點不在外交,而在咬國內政敵上?難道台灣的外交部選外交官重點在國內戰力上,而不是國外的折衝嗎?

但說實話,這個不起訴處分我還沒有收到不處分書呢,所以方恩格堅持要評論這件事我只好讓他評論,就討論看看言論自由的問題吧,根據中國時報的報導【台灣新冠肺炎疫情爆發後,名嘴朱學恒今年6月初送了4個「花籃」到疾管署,附上卡片批評政府「爾俸爾祿,民膏民脂」等語,卻遭告發「侮辱公署」。朱到案否認犯行,強調他只是告誡為官者應為人民著想,台北地檢署調查後,認為朱應無侮辱公署犯意,27日處分不起訴。行政院長蘇貞昌當時在臉書上痛批,指朱學恒的行為很不恰當,是詛咒努力工作的人;朱更在同月30日,在臉書上發文揭露自己遭提告「妨害公務」,並自嘲自己正式成為一個「用嘴就可以妨害公務的男人」。】這個當時還出動蘇貞昌痛批的事件,結果後來不起訴啊,蘇貞昌是不是太激動了一點,方恩格又怎麼看呢?

另外,賀錦麗最近還去了新加坡,方恩格覺得她的演講對台灣有意義嗎?【
台灣政府應密切關注賀錦麗的講話。阿富汗和中東將繼續成為美國外交政策和軍事資源的焦點。賀錦麗呼籲在亞洲加強多邊主義,但這可能會導致台灣被排除在許多活動之外,因為除APEC和亞洲開發銀行外,中國阻止台灣參與大多數其他以亞洲為重點的多邊組織和協議。即使美國在2023年主辦APEC領導人峰會,蔡總統也可能被排除在外。也許對台灣來說最重要的是,儘管賀錦麗批評了中國,但賀錦麗並沒有呼籲東南亞國家與台灣進行更多接觸。儘管蔡政府大力推動「新南向政策」,但東南亞國家似乎仍繼續限制與台灣在貿易和文化事務上的接觸。】看起來新加坡好像得利了,但台灣沒有甚麼被提到啊?



阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD​

【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/


📍直播大綱:
00:00 開播
04:00 台灣接收阿富汗難民?
40:00 撤軍阿富汗 拜登重傷 川普班師回朝?
49:00 駐德代表謝志偉轟郭正亮
58:00 13殉職美軍歸國 拜登迎靈看手錶遭轟
01:10:00 朱學恒送花不起訴+社維法造成寒蟬效應?
01:24:00 彭博全球防疫韌性排名 台灣第41

失能老人家庭照顧者僱傭外籍家庭看護工之決策歷程

為了解決印尼語言文化的問題,作者林資靜 這樣論述:

臺灣邁入高齡社會,老年人口比率上升,在疾病與老化的雙重影響下,日常生活仰賴他人提供照顧,然家庭照顧者無法長期回應此密集性需求,選擇聘僱外籍家庭看護工協助分擔家內照顧成為首要選擇。本研究即探討失能長者之家庭照顧者聘僱外籍家庭看護工之決策過程與動機,採取質化研究,以半結構問卷進行訪談,訪談宜蘭地區曾考慮僱傭及已僱傭外籍家庭看護工的失能老人家庭,共有17位失能老人之家庭成員,探討影響失能老人家庭決策與僱傭外籍家庭看護工歷程,及僱傭後對家庭互動關係之變化。 本研究發現,失能老人欲聘僱外籍家庭看護工為回應家中長者因疾病導致失能後需要密集性照顧,加上居住型態改變,多數長者與成年

子女並未同住,家庭照顧分工不易,面臨工作、家庭與子女分工等諸多限制。另有高齡配偶擔任家庭主要照顧者,皆為家庭向外尋求照顧服務資源之肇因。其次,失能老人家庭聘僱的決策過程中,遵循著「長幼有序」、「男性決策為主」之文化規範,以及「主要照顧者具有經濟決策權」的模式進行照顧資源的選擇。在現有各項長照服務資源中,家屬選擇外籍家庭看護工之考量分別為「照顧安全性」、「照顧連續性」、「照顧可負擔性」、「申請服務的可近性」,其中又以「照顧安全性」、「連續性照顧」為關鍵之因素,認為外籍家庭看護工的特質最貼近照顧需求。 外籍家庭看護工在進入失能老人家庭後,即與失能老人及家庭照顧者形成三角的互動關係,與老

人逐漸發展類家人的信任與家屬的僱傭關係,隨不同角色與關係,發展出三角制衡關係。失能老人與家屬皆認為在僱傭外籍家庭看護工後,在照顧品質及家人間的生活品質皆有改善,然仍需回應外籍家庭看護工「多元化飲食習慣」、「語言溝通障礙」、「執行照顧工作的異質性」等現況,指出雇主端需有意識的融合外籍家庭看護工文化差異。另外,首次聘用外籍家庭看護工與已聘用外籍家庭看護工多年兩者相較,對於「外籍家庭看護工品質的穩定性」與「長期支出照顧費用的經濟壓力」之感受差異性最大。 為穩定外籍家庭看護工之品質,與外籍家庭看護工的溝通與培訓之質與量最為關鍵。同時,在媒合外籍家庭看護工與失能老人過程中,雇主須敏感家庭看護

工文化差異與需求,能有助於外籍看護工執行照顧工作的穩定性。研究建議家屬可結合社區端現有的資源網絡,由外籍家庭看護工陪同失能老人參與社區活動,有助於雙方的社會參與及對文化差異的了解,重視外籍看護工在家庭與社區的融合。政府在積極發展長照政策之際,回應失能家庭照顧者主觀性需求,增加服務資源的連續性與可及性,回應失能老人與家庭長期面臨之多元負荷,維持家庭的穩定性。

印尼語,一學就上手!(第一冊)QR Code版(隨書附標準印尼語發音+朗讀音檔QR Code)

為了解決印尼語言文化的問題,作者王麗蘭 這樣論述:

《印尼語,一學就上手!(第一冊)》佳評如潮, 史上最強的印尼語學習書,暢銷升級QR Code版,全新上市!   臺灣大學、臺北科技大學印尼語名師王麗蘭, 為華人學習者量身打造,上課和自學均適用, 保證印尼語,一學就上手!     ※適讀程度:印尼語程度相當於CEFR A1之班級或自學者     ★本書是專為華語學習者量身打造,全方位的印尼語學習書!     根據多年教學經驗,王麗蘭老師特別為印尼語的初學者規劃三大部分,同時結合練習、課堂活動與小遊戲,打造最適合華語學習者的印尼語學習教材。本書三大部分:     .PART 1 發音 CHAPTER

1~2   印尼語是由羅馬字母所組成的拼音文字,和英文一樣是26個字母,其中有5個母音、21個子音,所以學習印尼語,首先要從認識它的字母讀音開始。本書從發音開始,循序漸進,待學習者完全熟悉發音和文字之後,再進入十課正課。     .PART 2 正課 CHAPTER 3~12   在學習發音之後,進入正式課程。從打招呼、自我介紹、與別人的日常溝通、數字、到時間等,完全沒有基礎的學習者可以從詳細的句型解說、例句、重點生字、對話中,由淺入深,有系統性地學習並學會印尼語,聽、說、讀、寫的實力就在扎扎實實地學習中逐步累積。每課皆由11種學習架構組成:     1.句型說明:根據每

課主題列出主要句型,再依句型做詳細解說。   例如:   印尼語的簡單句型中,光是人稱代名詞就可以形成很多類型的句子,所以第一步,就先從人稱代名詞開始學起吧!     印尼語單數人稱代名詞的說法(第一人稱)   Saya  我   Aku (~ku)  我   Gue / Gua / Gw  我(口語)     2.例句:主要句型均有大量例句,幫助記憶並熟練句型。   例如:   (1)主詞+動詞   .Saya makan. 我吃。   .Kamu minum. 你喝。      3.重點生字:從例句裡挑出還未學過的重要單字,可針對

重點生字特別記憶。   例如:   makan 吃   minum 喝     4.對話:依照課程學習主軸,每課皆有模擬情境會話,不僅應用所學句型套用至實境,而且內容生動有趣,不像一般教科書一樣枯燥無趣,學習者會發現,原來使用印尼語交談一點也不難!    例如:   Irianto : Selamat sore.  午安(下午安)。   Susi : Selamat sore.  午安(下午安)。   Irianto : Bolehkah saya masuk?  我可以進來嗎?   Susi : Silakan masuk. Permisi, pak.

Nama Bapak siapa?  請進。不好意思,先生。您的名字是什麼?   Irianto : Nama saya Irianto. Nama Ibu siapa?  我的名字是Irianto。女士(您)的名字是什麼?   Susi : Nama saya Susi.  我的名字是Susi。     5.小提醒:提醒學習當下該注意的要點。   例如:   小提醒:   (1)在公開場合要表達「各位先生女士」時,可以將saudara(兄弟)、saudari(姊妹)、bapak(先生)或ibu(女士)重複,就有複數的意思。例如saudara-saudara(先生

們、各位兄弟)、saudari-saudari(女士們、各位姊妹)、bapak-bapak(先生們)、ibu-ibu(女士們)。     6.練習一下:在學習一個段落的時候,立即就有小測驗可以練習,隨時跟上學習步調。   例如:   練習一下:請將下列各種包含人稱代名詞的句子,翻譯成印尼語。   (1)我喜歡你。   (2)你不喜歡他。     7.總整理:每課最後都有當課的總整理,可讓學習者再次複習每課的學習內容。   例如:   (1)人稱代名詞中最常見的是saya(我)、kamu(你)、dia(他)、kita(我們,包含聽話者)、kami(我們,不

包含聽話者)、kalian(你們)、mereka(他們)。     8.學習總複習:每一課的最後,皆有學習總複習。此總複習搭配課程,幫助學習者融會貫通課程內容,了解自我學習成效,日積月累下,實力已經養成!   例如:   請將下列對話翻譯成印尼語。   (1)先生(您)的名字是什麼?    我的名字是Jokowi。     9.文法真簡單:針對當課主題與句型,重點說明主要文法。   例如:   陳述句的句型:   1. 主詞+動詞   .Saya+makan     我    吃        10.課堂活動:除了讀和寫之外,利用課堂

活動加強聽、說練習,活潑有趣的活動更能帶動學習的興趣。   例如:   (1)請同學複習A~Z的唸法、r的顫音、輕濁音。   (2)複習各種尾音:將不同尾音的字寫在黑板上,請同學唸出來。     11.不可不知的印知識:除了學會聽、說、讀、寫印尼語之外,也要認識印尼文化。每課均有「不可不知的印知識」以及有趣好玩的「你知道嗎?」,讓您能更深入了解印尼。   例如:   印尼人的名字      關於印尼人的名字,首先我們先有個前提:印尼由很多不同的島嶼、族群所構成,所以沒有統一命名的規則。 單名制:只使用一個名字,例如Soekarno或Suharto。很多印

尼人沒有姓氏,所以很多時候在國外的官方文件上,只能把名字重複填寫在表格的姓氏欄位上。     雙名、多名制:例如第六任印尼總統Susilo Bambang Yudhoyono(蘇希洛.龐邦.尤多約諾)。     除了以上11種學習架構之外,每課並提供印尼俚語「生活智慧」,讓大家認識印尼古人的智慧。而針對日常生活口說,另外設計了「開口說說看」、「你說,我聽」、「你說什麼呀!?」小專欄,學習印尼語不只要會說,要說得更道地。此外,「好歌大家聽」精心挑選印尼人耳熟能詳的歌曲,一邊聽、一邊唱,學習印尼語就是這麼輕鬆有趣!     .PART 3 附錄   系統整理印尼語介係詞、

疑問代名詞、連接詞、副詞、動詞、以及形容詞,不但可當作學習輔助,也能當作重點複習。   本書特色     ★本書學習6大特色,讓您輕鬆學會印尼語!     特色1 教學循序漸進,打好印尼語基礎   從最基本的發音開始,每一課都有「學習重點」→「句型說明」→→「例句」→「單字」→「練習」→「會話」→「總整理」→「學習總複習」→「文法真簡單」→「不可不知的印知識」,學習循序漸進,逐步累積印尼語實力!     特色2 基礎印尼語字彙與文法解說,清晰易懂有系統   配合各課主題,學習最基礎的實用單字;系統整理初級印尼語文法,包含基本句型中一定會用到的連接詞、介係詞、疑

問代名詞等,讓學習者能更清楚地了解句型或單字的使用原則。除了在課文中有詳細的解說之外,也置於附錄中,讓學習者更能一目了然,也有助於複習。     特色3 口說練習豐富實用,學習最道地的印尼語   「開口說說看」、「你說我聽」等小專欄,讓學習者可以迅速累積常用生活句子,並隨時反覆練習。由於正式印尼語和一般印尼語口語有些差距,因此本書特別規劃了「你說什麼呀!?」的小專欄,以最常見的印尼語日常口語為主,讓學習者掌握道地口語。     特色4 豐富的會話、閱讀、聽力練習,強化全面實力   提供了全印尼語的對話練習、聽力訓練以及短文閱讀的範例文章,讓學習者奠定了穩固的印尼語基礎之後,

能夠實際閱讀短文或聆聽相關對話,讓學習者更有印尼語的環境。     特色5 了解印尼,學習更深入   每堂課之後均有「不可不知的印知識」,讓學習者不只學習了語言,也更能瞭解印尼多元的文化。此外,還有一個小專欄「你知道嗎?」提供印尼有趣又玩味的小知識,讓學習者輕鬆認識印尼;「生活智慧」中,則提供印尼俚語,讓大家認識印尼古人的智慧。     特色6 朗讀音檔搭配使用,聽說讀寫面面俱到   掃描QR Code下載朗讀音檔學習,印尼語發音最清晰標準,不僅配合課文、單字朗讀,更有充分的聽力練習,讓您扎實打下「聽、說、讀、寫」基礎!由作者王麗蘭老師親自率領印尼籍老師一起錄音的朗讀音檔,

讓您聽見最標準的印尼語發音,帶您說出更正確的印尼語單字、會話。

漢德水類熟語隱喻研究

為了解決印尼語言文化的問題,作者邵元婷 這樣論述:

水自古以來對人類的生存就是不可或缺的存在,長江、黃河滾滾不斷的江水孕育了中國幾千年的歷史。不論是古代的詩詞書畫亦或者是民間傳說故事,水都有著不同的象徵意義。而熟語的使用,亦是經過長時間歷史及文化的累積,能展現豐富且獨特的文化特質,人們會根據水的特性以及對人類的影響產生不同的隱喻概念。本文以源於Lakoff & Johnson(1980)的概念譬喻理論(conceptual metaphor theory)為基礎,透過「來源域」和「目標域」的映射,分析水在漢語以及德語熟語中的隱喻使用,進而瞭解其概念的建構過程以及不同民族思維。本文針對漢語及德語,以教育部《重編國語辭典修訂本》、《成語典》以及《

杜登辭典》所收錄之與水相關之熟語為分析對象,探討其隱喻使用及語義範疇上的共同點及差異處,作一跨語言、跨文化的對比研究。藉由探討「水」在德語及漢語中隱喻與文化概念,進而了解不同語言及文化之間的異同。